S O M Ť U K O T
1) TENTO SPIACI ČLOVEK SA VOLÁ ŤUKOT. AKÉ JEDNODUCHÉ BY BOLO ťapnúť ho po ovisnutých ústach, potiahnuť za mäsitý nos pretkaný červenými žilkami, alebo doňho aspoň zlomyseľne štuchnúť a spôsobiť mu bolesť v hlbokom spánku. Takisto by sa mu dali stiahnuť z nôh krokodílie topánky, spotené ponožky, fialové nohavice Made in Italy i košeľu s mexickým vzorom, s trochou opatrnosti aj ťažkú zlatú retiazku a ligotavé hodinky a potom mu čagane vyložiť na posteľ a s úľubou sa mu smiať do spiacej, nepokojnej tváre: spi sladko, Ťukot. Prečo by sme mu dnes neurobili to, čo so sebaobdivným spôsobom celé roky robí on iným?
Ťukot si zaslúži niečo úplne iné, kdeže sladký spánok! Aha: spí neuzavretý dnešným dňom i celým rokom. To nie Ťukot zaspal na konci dňa, to v ňom zahynul jeden ľudský deň. Preto v spánku padá na akési dno a ticho noci ho iba dráždi: tu kopne nohou, tam mykne mľandravou rukou, akoby sa bránil. Temné postavy prijímajú jeho údery so smiechom a ich bezočivosť rastie s každým okamihom. Zlý sen sa stal jeho pánom práve tak nečakane, ako sa Ťukot stal pánom redakcie Zory.
Akási nočná obluda sa pokúša zničiť Ťukota a naskutku naňho namieri neznámu zbraň. Ozve sa surový, drsný zvuk, pripomínajúci hlas elektrického vtáka. Zlý škrekot sa plazí po zemi, vzlieta, trhá sa a blíži ako had až k Ťukotovej tvári. Ten sa chce niečoho chytiť, pridržať, zachrániť, ale čudný nepriateľ je neviditeľný, preto si pred strašidelným, chrapľavým zvukom chráni aspoň tvár.
Ale prečo práve tvár, Ťukot? Oveľa častejšie si sa predsa venoval svojim vlasom, svojmu účesu, pozoroval si každý vlások, či nezačal predčasne šedivieť a nezrádza tak tvoju snahu ukrývať letiace roky.
Tvár, tvár... človek môže stratiť všetko, no nemal by stratiť svoju tvár, vyhlasoval si múdro naučenú myšlienôčku, oj, a ako dávno, dávno si kikiríkal naučenú múdrosť s pyšne vypätou prepadnutou hruďou a oslovené publikum sa blahosklonne usmievalo, prikyvkovalo dôstojnými šedinami a držalo ti palce i tvojim predsavzatiam:
...široké rozlety, nekonečné diaľky, šialene krásna budúcnosť, úžasná a beztriedna, kyprý blahobyt, presiaknutý do všetkých svetov. Mladý Ťukot nerozmýšľa, postačuje mu, že budúcnosť príde. A ona sa naskutku približuje, ba miestami sa zdá, že prichádza predhnietená, rozpracovaná do šťastnej konzistencie, len si z nej uhniesť to svoje šťastíčko. Ach, život s vidinou krásnej budúcnosti, najmä ak sa ťa čarovná budúcnosť každodenne dotýka a plodí ilúziu, že sa nevzďaľuje, ale naopak, že sa približuje, ako sa na slušnú budúcnosť patrí. Polahoda! Lenže: budúcnosť je preto budúcnosťou, aby ňou ostala naveky, aby sa v žiadnom prípade nepremenila na všivavú prítomnosť...
...ej, široké rozlety, potešil sa elév Ťukot, ako tam stál na prahu zasadačky ROH podniku Predná línia a pozoroval, ako ťarbavá predsedníčka kľačí na kolenách a objíma nohy podnikového zlepšovateľa Hanka, nesmelého chudého človiečika s nervóznymi kostnatými prstami. Tento obraz, ktovie prečo, mladého Ťukota mimoriadne potešil, azda aj preto, že predsedníčku doposiaľ vídal iba ako prísnu, neustále lietajúcu a vybavujúcu funkcionárku podniku. Teraz, uprostred kriku, smiechu, huriavku stískala Hankovi kolená, podchvíľou ich však pustila a obradne kolenačky obchádzala zlepšovateľa sediaceho na stoličke, ktorý s mútnymi očami komusi čosi vysvetľoval, rozkladal rukami, kýval špicatým nosom a vzápätí rozpačito krčil plecami a nahlas povedal: "Ta co ja znam? Neznam."
Výjav bol neklamným znakom toho, že predsedníčka i zlepšovateľ mali pred sebou kohosi úplne iného, než ku komu nasmerovali svoj prejav; možno preto ich bizarné súsošie tak potešilo Ťukota. Rozpoznal v ňom totiž niečo, čo rúca prirodzené hradby medzi ľuďmi, keď je očividné, že aj tí druhí majú v sebe ľudské slabôstky. V kvikote oslávenkýň, v dyme, kriku, smiechu, speve a veselosti nebolo síce ani stopy po možnej budúcnosti, no mladý Ťukot pochopil hneď na prahu, že práve teraz sa stáva dejateľom budúcnosti vlastnej, a keď sa teraz začlení a zapojí, môže vo vlastných rukách hniesť svoje šťastie, mäkké a teplé, možno trocha vlhké a trocha spotené. Keď sa však k nemu priblíži a oblizne ho jazykom, zistí, že jeho šťastie je trocha slané po zvyškoch potu a trocha horké po zvyškoch voňavky značky Moskva. Aj jeho ruky sú vlhké od prívalu nadšenia, tokajského vína i od koštialikov z pečeného kuraťa. Všetko vlhko-mäkko-vláčne je rozprestreté a zahmlené, ako sa na správnu žiarivú budúcnosť patrí, a vníma už len modrú a modrú. Keď sa prinúti a zaostrí zrak, pobadá modrú v očiach predsedníčky, pocíti jej saharský dych a mäkkosť a poddajnosť budúcnosti objaví hlboko v jej výstrihu. V roztatárenej spoločnosti, vo vrave oslavy Medzinárodného dňa žien cíti, ako ho preniká predsedníčkina myšlienka:
"My sme vládcovia budúcnosti! My sme, a preto sa niekedy musíme obetovať pre široké masy!" Predsedníčka si vzápätí obradne vloží Ťukotove dlane do výstrihu, privrie oči, popamäti ho ťahá k širokej pohovke a tam ho topí v modrej a horúcej saharskej, kým odovzdane nesúhlasí s jej odhodlaním "bojovať za veci ľudu". Mladý Ťukot súhlasí, lebo sa v ňom pohla myšlienka veľmi podobná tvrdeniu: "Kde je moc, tam je i právo na vlastný výklad sveta." To využila predsedníčka a švihom si vtisla jeho ruky medzi svoje mlynské kamene. Vzápätí ich schytila zboku, pritlačila a miesila a krútila, váľala žarnovmi, mliaždila mu dlane a žarnovy mleli čoraz rýchlejšie, drvili a mrvili neboráka Ťukota ako v ozajstnom mlyne.
Šťastná budúcnosť prenikla do všetkých škár zadymenej zasadačky a opantala jej služobníkov. Sekretárka Julinka je zachrípnutá od spevu a červená od nadšenia z vydarenej oslavy. Niečo jej napadne a hodí pred seba ohryzený koštiaľ z kurčaťa, koštiaľ sa niekoľkokrát prekopŕcne vo vzduchu, letí k opustenej hlave na stole a zapichne sa do kučeravej hrivy. Hlava i hriva patria tajomníkovi pre rozvoj a vzdelávanie, a keď Julinka zbadá, že kosť trčí z jeho hrivy ako indiánske pero, vyprskne smiechom, zakryje si ústa a povie: - Prre-pá-č-č-č!... - Vzápätí vzduch brázdi ďalšia kostička, po nej ďalšia a ďalšia, všetky pristávajú na tajomníkovej hlave. On sa ani nepohne, len hlava plná starostí sa pomrví v omrvinkách tu napravo, tu naľavo. Keď sa minuli všetky koštiale, Julinka podišla k nevládnej tajomníkovej hlave, previnilo a súcitne vošla prstami do hustých vlasov, pohládzala hustú hrivu mastnými prstami, pohládzala ju dlaňami i spakruky a tenkým hláskom prosíkala o odpustenie. Čoskoro sa okolo tajomníkovej hlavy zišli všetci jeho podriadení a všetci ho mastnými rukami hladkali a pohládzali dlaňami i spakruky, čičíkali ho a tľapkali po mäsitom krku aj po statočných pleciach.
- ...musíme...sa...obetova...hik...ť... - šepká predsedníčka a tiež mu siaha na hlavu.
Predsedníčka sa snaží v smiechu-hriechu zaostriť na naozajstný svet. Mladý Ťukot verí, že každá chvíľa, ktorá prichádza a nachádza ho v tejto spoločnosti, je toľkokrát ospevovaná šťastná budúcnosť, preto sa poddáva uhíkanému smiechu a nečuduje sa, keď pobadá, že rozšantené oslávenkyne vkladajú do tajomníkovho saka biely balíček so zakrútenými koncami: práve tak zakrúcala Ťukotova Edita použité menštruačné vložky. Podobné videl v plechovej nádobe na internátnom WC, keď tam raz zodvihol veko, hľadajúc akési ženské tajomstvo, lebo ženy si svoje všakovaké tajomstvá odjakživa pred mužmi skrývali. Pomyslel si, že správny novinár by sa mal zaujímať o každé tajomstvo, ženské nevynímajúc. Nuž, práve takýto balíček postrehol i teraz vo víre oslavy celkom zreteľne, ba všimol si i to, že na jednej strane krvavo premokal, veď obrúsky sú jemné a chvat, s ktorým ženy strkali balíček do tajomníkovho vrecka, spôsobil malý defekt, ale inak sa nič nestalo.
- Napíšte o nás niečo krásne!... - počul Ťukot horúci vínny dych predsedníčky a hneď aj nerozmyslene prisľúbil, utopený v modrej farbe očí, stisnutý mäsitými stehnami s vyhrnutou sukňou, prisľúbil s dlaňami medzi bielymi, teplými žarnovmi, že áno, napíše pravdivú reportáž o pravdivom podniku. Prečo by aj nie, veď na prahu šťastnej budúcnosti nie je nič dôležitejšie ako pravda, ktorú vidí, cíti, prežíva.
Napokon, vlastné oči ho nikdy nesklamali: nevedomí ľudia kupovali noviny, otvárali ich a čítali a Ťukot tajne veril, že väčšina si ich kupuje kvôli jeho reportáži. Sám si ju prečítal stokrát, než vyšla v novinách, a keď sa v to ráno ponevieral po meste a márne hľadal typ na poznámku dňa, chodil sem a tam bez nálady a bez cieľa, čosi sa v ňom vzpieralo a bolestne sa zahryzlo do pýchy z prvej reportáže. Čo ak si naozaj kupovali noviny kvôli nej? Pozoroval chlapíka v električke, ako si nalistoval reportáž, venoval jej pár sekúnd, a potom rýchlo obrátil noviny na športovú stranu. Ťukotovi sa mimovoľne zrýchlil dych, skrútilo mu žalúdok a vystúpil pri Dóme, hoci sa chystal do redakcie. Zaútočila naňho jeho vlastná myšlienka, prvá veta z reportáže:
Nech sa o sviatku žien hovorí čokoľvek, pracujúci podniku Predná línia ho oslávili dôstojne...
Totiž už pri písaní akomak pocítil, že nie on je pánom svojich myšlienok, naopak, že myšlienky, ktoré kladie na papier, sa z neho rinú bez jeho vôle, usádzajú sa na papieri ako kal a smejú sa mu do očí: "No vidíš, že sme silnejšie ako ty."
Na okamih zatúžil vidieť do hláv čitateľov, poznať ich myšlienky, no vzápätí sa červenal, zahanbil sa za úzkostlivo vystrihnutú reportáž a dôstojne uloženú v červenom obale: ešte v ten večer ju potrhal na kúsočky a spláchol na záchode, prosto, odhodil ju od seba, zhrozený zo svojho výplodu ako žena, ktorá porodila jedovatého hada.
...široké rozlety... budúcnosť... šťastie všetkých pracujúcich... Ťukot, Ťukot...
Alebo sa mu to všetko iba snívalo?
Opäť ten drsný a surový zvuk. A on. Ukazuje prstom na Ťukota a smeje sa škrekotavým hlasom. Ťukot chce vykríknuť:
- HALALI!
Ale nevykríkne, naopak, vyskočí, polospiaci, polobdejúci, odhodlaný brániť sa.
Halali, zakazujem ti snívať sa Ťukotovi!
Ťukot chodí po izbe ako v mrákotách, spomína si na akúsi povinnosť, na trapas, prúser, možno i trestný čin, ale okrem pocitu viny sa nezjavuje nič konkrétne, takže príčinou je asi nepokojný spánok. Čo sa vlastne stalo? V mdlobách obišiel písací stôl, na plagáte ho upútala škáročka medzi stehnami usmievajúcej sa dievčiny so zaklonenou hlavou - tuším je opäť pánom svojich myšlienok. Vtom sa ozve odporne škriekajúci zvonec od vchodovej brány a to už Ťukot zrúkne do tmy noci:
- Halali!!
Má pravdu. Aj ja zakazujem týrať týraného človeka, zakazujem pridržiavať, brzdiť, hamovať jeho rozlet, zakazujem cloniť mu oči, fúkať mu do tváre, sypať pod nohy. Ak si neuchránime vlastnú užitočnosť, vtrhne medzi nás cudzia - opíjajúca, omamujúca, aby z nás urobila bezradostných bezstarostných. Teraz stojí uprostred izby a skúma sa:
"Mám strach? Dobre, nemám, ale čo potom ten človek uprostred noci? Prečo ma budí? Chce mi len tak, ako starý kamarát, vynadať do zbabelcov?"
Ťukot skúma ticho. Stojí ako stĺp, nedýcha, pozoruje tmavú stenu so žltobielym oknom, stojí ako predátor pripravený vrhnúť sa na svoju obeť. Dochádza mu dych, nič sa nedeje, zíza cez sklo, noc je však plná ľudskej neprítomnosti. Ale... čo ak?...
- Sviňa, špina, pes! Sviňa, špina svinská! - zreve do tmy.
2) KOMUŽE TAK NEGUSTIÓZNE NADÁVA ŠÉFREDAKTOR ŤUKOT? KTO MU rozkrojil nepokojnú noc napoly? Kto mu vliezol do sna, aby mu ho zohavil, dotrhal, aby ho prebudil do nepríjemnej triezvosti? Vrah? Fakt je, že na Slovensku si už každý poriadny chlap kúpil pištoľku. Aj mierumilovný Pepo, ľahká váha, muche by neublížil, daňový poradca. Pepo úraduje, pištoľka odpočíva schovaná v stole. Všetci muži v meste si kúpili pištoľky, aby sa nebáli, a teraz sa boja ešte viac: čo ak niektorá pištoľka vystrelí sama od seba? Nestrhne sa potom nekontrolovateľná mela? Nezačne potom strieľať každý na každého? Veď aj ten smiešny nežný november sa skončil humánne len pre akútny nedostatok pištoliek a aj preto, že náhodou žiadna z nich nevystrelila. Aj Ťukot si kúpil zbraň. So zabíjaním zatiaľ nemá žiadne skúsenosti. Kamarát Halali, treba poznamenať, že bývalý, sa mu teraz posmieva. Vyzváňa mu a isto sa pred bránou chechce. Minule posmešne poznamenal: - Novinár, ktorý potrebuje pištoľku, si zmýlil povolanie.
No a?
Ťukot naskutku vyskočí z pohovky a skríkne:
- No a?
Priskočí k stolu, vytiahne zbraň, cvak, šťuk, šesť. Je ťažká, chladná ako čerň noci, ako farba plaziacej sa smrti. V správnej polohe musí vyvolať strach protivníka. Strach protivníka znamená pokoj účastníka, a tým som ja. Protivníci útočia a bojujú proti mojej účasti v dianí. Ak chcem žiť v pohode, protivníci musia mať strach.
Ťukot namieri na okno. Guľka preletí cez ulicu a skončí v náprotivnom okne u madam Keleméši. Tak či tak sa jej bojí celý dom, jej pichľavých očí, jej škrekľavého hlasu. Celé dni vysedáva schovaná medzi muškátmi a pozoruje dianie na ulici, stráži mikrozáhradku pred domom. Vďaka jej nepríjemnému správaniu sa záhradka i chodník lesknú čistotou, ale koho by tešila vyškriekaná čistota? Zrazu sa Ťukot s pištoľkou v ruke preľakne, čoho? Možno vlastného odhodlania, možno opätovného škrekotu zvonca. Rýchlo vbehne do výklenku medzi vešiakom a skriňou; pištoľka je zrazu neužitočná. Sem však nepreniká svetlo z ulice, tu, schovaný, môže útočníka prekvapiť a zasadiť mu smrtiaci úder. Veď čo sa dnes nestáva: teror, organizovaný zločin, zabíjanie, výbuchy áut, drogy. S úľubou o tom píše aj on a aj on sa dovoláva silnej ruky, ktorá spraví poriadok. Teraz, v tejto chvíli, nebojácne čaká za skriňou, a keď príde jeho chvíľa, udrie, zaútočí. Zbraň má.
V denníku Zora je všetko jasné: sloboda prišla zavčasu, preto ostala nepochopená. Vari je to sloboda, keď sa Ťukot musí báť? Čia je to sloboda?
- Halali! - zreve spoza skrine. - Okamžite prestaň!
Ruka s pištoľkou neuveriteľne oťažela.
3) ŤUKOT A HALALI SÚ NAJLEPŠÍ PRIATELIA. PRIATELIA SA DLHO, stále, nerozborne.
- Čože? - skríkne napajedený Ťukot a vyskočí spoza skrine, kde sa schoval pred prípadným nepriateľom. Nič, nič. To sa len prihlásila stará myšlienôčka starého priateľa: "Strach je naším najvernejším druhom od kolísky až po hrob."
No fuj! Halaliho obraz je namaľovaný nezmazateľnými farbami. Takto: obaja študenti stoja pred spoteným Čučupejom a počúvajú krátku prednášku o plaziacej sa hydre kapitalizmu medzi uvedomelými vysokoškolákmi, ktorá ich vábi a láka
pozlátkami, ale my vieme, že nás čaká žiarivá budúcnosť a krajší zajtrajšok. Ak si nedáme pozor, hydra nás rozožerie znútra, rozloží, zhltne. A takto sa to začína, máva im pred nosom zošitom, v ktorom mal Halali popísané svoje nezmysly o jednopoľných sústavách a posmešné riekanky o beztriednej spoločnosti. Takže skončíme s recesistikou a venujeme sa budúcnosti. Alebo vari o nej pochybujete?
- Ó, budúcnosť, vitajže nám so súdruhom Čučupejom! - zajasal na chodbe Halali a zaškeril sa na zosmutnených klasikov marxizmu-leninizmu, potom naznačil vypúlené brucho, vydul líca a knísal sa preč. Čerta ho trápilo, že obaja majú podmienečné vylúčenie z fakulty.
Zemitý ideológ Čučupej približoval skrivodlivosti sveta skromnou slovnou zásobou a nepočetnými vetami. Aj tých viet, aj faktov z roka na rok ubúdalo, boli jednoznačnejšie a zreteľnejšie a Čučupej sa tešil, že jeho výklad sveta je jasnejší a zrozumiteľnejší. Nechápavo dychčal okolo všetkých, ktorí komplikovali svet zložitými súvetiami a vyšpekulovanými trhlinami vo všeplatnej náuke, a považoval ich za budúcich nepriateľov zriadenia. Svet je predsa náramne jednoduchý: my sme dobrí, hentí sú zlí. My máme pravdu, oni nie. My rozdeľujeme podľa potrieb, oni okrádajú. Ich robotníci hladujú, naši sú spokojní a sýti.
Čučupej po čase svoje prednášky natoľko zjednodušil, že iba vyhlásil, o koľko sa nám žije lepšie, a po niekoľkých minútach bolo po všetkom. Tých, čo sa mu opovážili položiť otázku, si zapísal do notesa a potom sa spokojný prechádzal popred katedru, vytŕčal brucho až kamsi do budúcnosti a v tom guľatom bruchu ideológa škŕkalo, čvrlikalo a žblnkotalo a aj sám Čučupej sa týmto zvukom tešil, lebo priamo potvrdzovali jeho robotnícky pôvod i jeho výklad o prázdnych žalúdkoch námezdných robotníkov na západe.
- Naši veľduchovia najprv omacajú svet svojím žalúdkom, až potom premýšľajú, či sa im oplatí tento svet chváliť a či nie, - štekol Halali.
Poviem ti, s ich črevnými pochodmi nás čaká neradostná budúcnosť. Okrem strachu nevedia šíriť nič ľudské.
Nie, nie. Tento obraz už Ťukot dávnejšie neuznáva. Čučupej bol, povedzme, truľo, ale so svojou hlúposťou sa aspoň netisol vyššie. Zjednodušil si svoj svet a ostal v ňom pekne dolu. A dnes? Koľko čučupejov sa dostalo hore a tvária sa, nič, len sa tvária, neustále pripravení drať sa vyššie a vyššie.
Opäť sa ozval prekliaty zvonec. Drapľavo kvíli a píli priam napoly. Halali, kto iný! Kto iný by sa sem tak tvrdošijne dobýjal? Nejde mu o žiadne slová, ale o čin. Brutálny a násilný. Dobre teda, Ťukot priskočil k telefónu a ihneď skončí s terorom proti jednotlivcovi. Nadýchol sa, dvihol slúchadlo a ...čo poviem? Haló, polícia??
Krv mu búši až do slúch. Nuž? Ako? Zvolá - pomôžte, mám strach? Z Halaliho? Vyzváňa mi do bytu a nedá mi spať? Toto poviem? Že sa bojím?
Juj, či je to len sprosté! Ako môže mať Tarabov človek strach? A navyše z poblúdeného Halaliho? Tarabov človek sa nemusí báť ničoho na svete.
Takže... ako je to vlastne?... Som Tarabov človek?
Ťukot si až teraz uvedomil, že slúchadlo je hluché. Zatrasie ním, klepne po stole, nič však nepomáha. Hluchota. Prebehol očami po rozhádzaných papieroch, popísaných i počmáraných, po prázdnych pohárikoch, zhrnutých na kraj stola... Pred akciou sa dôkladne pripravili: vypli mu telefón!
Ťukot je bez viny, a predsa: k dverám pritiahol pohovku, potom o ňu oprel stôl, zátaras zašprajcoval stoličkou. Žiaľ, je to tak - niektoré úkony odvážnych mužov vyznievajú trápne, ale na ceste k vyšším cieľom ich nemožno obísť. Vyššie ciele, to jest redakcia Zory, tvár a profil novín, sú trvalé. Halali má, naopak, len dočasné ciele. Jeden z nich predviedol dnes večer u Ťukota - volá sa Emilka. Vovalili sa sem odkiaľsi z vinárne, celá kompánia, a blahoželali Ťukotovi k narodeninám, ktoré bude mať o pol roka. Nie je v tom nejaké čertovo kopýtko? Podgurážený Halali bezočivo obchytával Emilku a ona medzitým recitovala ľúbostné verše s malilinkým nádychom irónie, všetci sa smiali a hulákali, kým sa Halali nechytil za srdce, "ako ho bolí a bolí". Emilke nemožno nič zazlievať. "Všetci ľudia si myslia, že ...bla, bla, bla, ...ale v skutočnosti je to tak, že ...bla, bla, bla..." píše deň čo deň toto prsnaté škvŕňa a dá sa povedať, že vrcholky jej bujných pŕs vysoko prevyšujú vrcholky novinárske. Okrem toho prsiská jej pri práci asistujú veľmi nevhodne. Upútavajú pozornosť, mýlia kolegov i ju samu; kam sa len Emilka pohne, mohutné prsia idú s ňou a predznamenávajú každý rozhovor, každú myšlienku, každú vetu. Keby sme mali napodobniť Halaliho zo študentských liet, potom povieme, že Emilkine prsia sú zakaždým o krôčik pred ňou, všade sú prvé, objaviteľské, objavné, nenovinárske. Preto jej svet je rozdelený na "všetci si myslia" a "ale ja si myslím", lebo milá, poddajná Emilka objavuje svet. Ešte kým bol Halali v redakcii, našiel ich Ťukot v neuveriteľnej póze: Emilka stála pred vyciveným Halalim a svoj rozkošný prštek držala v jeho špinavej papuli. Ťukot celkom šéfredaktorsky zdúpnel. S Halalim už zažil kadečo na svete, ale toto! Emilka bez toho, aby vybrala prst z jeho klamárskej chňapy, zaštebotala:
- Skúmam teplotu vnútorného sveta básnika... hihi!
A Halali vystrúhal útrpný pohľad, zdochliak! Emilka objavuje svet a Ťukot musí byť pritom! Prečo, prečo?! A ešte ho aj dorazil:
- Potom vyskúšame Emilkino vnútro,- šušlavo šepletí Halali s prštekom v papuli, smradľavé sliny mu tečú po brade, po košeli a Emilka sa smeje, pritakáva, isto aj ona chce byť poetkou, no fuj! Ťukot vtedy buchol dvermi, ale myšlienôčka neujde tak ľahko:
"... a čo by si urobil, keby ten uslintaný prštek vytiahla z básnickej papule a rovno ho ponúkla tebe? No? Há? Veď si sa o nej toľko nasníval... toľkokrát si zadržal dych, aby si sa blízko nej nadýchol jej vône, aby si sa obtrel o jej vlasy, vejúcu sukienku... Jaj, čo by si spravil?"
Povedzte, aký hnusný vie byť svet so svojimi ponukami! Opäť buchol dvermi, tentoraz za posmešnou a neodbytnou myšlienôčkou.
Takže, vráťme sa trochu späť: som Tarabov človek, alebo nie? Šialený zvonec tvrdí, že som. Isté však je, že mi vyzváňa darebák Halali a on je plný nenávisti k Tarabovi. Hm, lenže teraz ide o mňa. Kričal: raz ťa prídem zabiť, Tarabista! Pred všetkými, pred Emilkou, Ivou, Lenou, Pištom. Všetci sa smiali, i Ťukot. Sú však vtipy, ktoré v sebe nesú kus krutej pravdy a ich smiešnosť je len kamuflážou pred strachom z ich obludnej pravdy.
Lenže ja som sám sebou, milý Halali! A obdiv k Tarabovi neuberá na osobitosti mojej osobnosti, naopak, obdiv k Tarabovi je dôsledkom mojej originality!
Nato zvonec crgne, ako keď si niekto odpľuje kúsok sliny:
- Crng.
Ťukot je však pánom okamihu - nepremýšľa o jeho presahu do minulosti ani do budúcnosti. Okamih je prítomný v tejto chvíli a treba sa s ním vysporiadať. Vykročil teda doprostred izby, rovno do štvorca, ktorý na hustom koberci nakreslili pouličné lampy. Na chvíľu skamenel ako socha. Vypol hruď a zacítil, ako celkom blízko preletela príjemná myšlienka o tom, že Ťukotovi raz postavia sochu. Blízkosť osviežujúcej myšlienky ho na chvíľu vzpružila, vypol sa ešte viac, hrdo sa zahľadel do prázdnej noci, pravú ruku trocha nadvihol do vysvetľujúceho gesta... Len či sa nájde sochár chápajúci hĺbku Ťukotovho ducha a vtlačí ju do...
- ...cŕŕŕŕ...
- Sviňa!- zvolal, sklamaný z unikajúcej pohody a objavných nápadov.
Ale teraz triezvo: načo sa sem Halali vrátil? Čo ešte chce? Všetku nenávisť už vybľabotal večer s rukou pod Emilkiným tričkom. Pourážal Ťukota, Zoru, Tarabu, nalieval seba i Emilku vínom, aby sa mohol tešiť z jej privretých očí, otvorených úst, z jej siedmeho neba i z toho, že celé divadlo si môže dovoliť pred mojimi očami. A potom si teatrálne siahne na srdce ako roduverný slovenský politik a jojká nad bolesťami sveta.
Čo budeme robiť s tým odporným zvoncom? Ťukot si siahne do vlasov, poškrabe sa, naháňa spásnu myšlienku. Už ani tie vlasy nie sú, ako bývali v časoch, keď sa v nich maznavo prehrabávala predsedníčka na podnikovej oslave. Už to nie je tá pyšná hriva, veď ani Ťukot nie je naivný elév, čo chcel za každú cenu meniť svet. To len detinský Halali sníva o akomsi spravodlivom svete: ňuchtí, snorí, nenachádza, nechápe. Preto si teraz vybíja zlosť.
4) HALALI, PRIATEĽ, SAMOZREJME, BÝVALÝ. MALI HO RADI AJ INÍ. A koľkí!
Rebelant, opilec, grobian. Bezstarostný a veselý. Tisíckrát mu odpustíš ten samý hriech. Halali - tisíc klamstiev v zálohe. Žena je vraj najtajomnejší tvor, nevyspytateľný, neprebádaný, nepochopiteľný a neznámy... muž so svojou nedokonalosťou ju nikdy neobsiahne, môže sa len usilovať, pachtiť, nadúvať a pýšiť, tváriť sa a kikiríkať. V celej svojej bezmocnosti ju môže len bez rozmyslu objímať... Toto prednáša mudrc Halali a ženy mu tlieskajú, ešte sa nič nedeje.
Halali sa spraví hlupákom a, čuduj sa svete, vzápätí má povesť najmúdrejšieho muža. Alebo naopak - spraví sa múdrym a div mu nestavajú pomník:
...ozajstný tvorca raz pochopí, že opakujúca sa harmónia čoskoro nadobudne znaky gýča, preto umelcova činnosť musí prekračovať hranice zaužívanej harmónie...
Dnes nabúra zaužívanú harmóniu ako dáky chuligán. Však si len vyzváňaj, Ťukot je milionárom času, Ťukot si počká, kým ťa neprejdú zlomyseľné chúťky, Ťukot je večný. Si stratená duša. Nik viac ti nedá šancu. Dnes už nik neverí, že z protištátnych živlov môžu byť lojálni jedinci. Pochop životnú jemnosť: všetci, ktorí búrali starý režim, boli naladení protištátne, boli vyznávačmi deštrukčnej filozofie a títo ľudia už nedokážu budovať nič nové. Musia sa vrátiť starí budovatelia a poučení z chýb pôjdu ďalej, na vlnách vašich, revolučných myšlienok!
Lenže redaktor Halali niečo napíše a nezbaví sa jedu:
"... keď okresní matičiari pálili vatru zvrchovanosti na miestach, kde naša malá krajina údajne prechováva európsky kontinentálny stred, vzchopili sa hôrni chlapci z hlavného mesta. Posedávajú v našej hlavnej obci už po tri generácie, tu na ÚV, tam na KV, hentam na ZČSSP a teraz si prišli zahajduchovať na čistejší luft. (Luft?, pozn. Ťukot) Presmradiť sa pod národnými jedľami a bukmi, zomknutí v zmodernizovanej matičnej inštitúcii. Tie pôvodné, zahovnené inštitúcie zahodili ako nepotrebné bačkory a hovnejú si v nových. Zapelešili sa a krochkajú nám z tribún práve to, za čo ešte nedávno zatvárali, alebo tým aspoň znemožňovali pospolitý ľud. Národní buditelia prišli budiť na pravé poludnie. Česť ich snahe, ale hajduchovanie okolo vatier si mohli odpustiť a prenechať ho honelníkom. Vyziapavanie do hlbokej noci o pánoch a zbojníkoch je predsa len pre politickú reprezentáciu nedôstojné. Doba nám pokročila a milí hostia z hlavnej obce by sa nemuseli tváriť, že sa po Bratislave vozia na rebriniakoch a šermujú valaškami, lebo každé dieťa vie, že výkvet národa sa vozí v bavorákoch a odpočívať chodí v horšom prípade na Kanárske ostrovy...“
To je on, reportér Halali, plný nenávisti. Keď som vtedy k nemu vbehol, aby som mu jeho zlomyseľný text oplieskal o hlavu, skláňal sa nad Emilkiným chodidielkom, vyloženým na stole. Okatá Emilka sa usmievala s rukami založenými za hlavou, vytŕčala vyholené podpazušie, sukienku mala vyhrnutú dopoly stehien a bosorák Halali civel so špicatým nosiskom na pol piade od prštekov na jej nôžkach. Skúmal ich zblízučka, pochodoval po nich svojimi pazúrmi, vliezal do medzierok medzi nimi, masíroval dolinky a prechádzal z medzierky do medzierky a vôbec si ma nevšímal ani on, ani nežná Emilka. Naopak, vzal do pazúrov fixku a na každý nechtík jej nakreslil červené srdiečko. Keď skončil práce na ľavej nohe, uchopil ju za lýtko, potom za stehno, posunul po ňom svoju chňapu vyššie a v mojich rukách sa triasli texty s jeho dehonestáciou našich najvýznamnejších predstaviteľov. Halali pokojne skladal Emilkine nôžky na zem a vykladal ich na stôl, omaciaval jej mäkké stehná, a to všetko s nenávisťou k veciam národným priamo v redakcii Zory!
- Nevyzváňaj!- zreve Ťukot a buchne päsťou po stole.
Ale, ale! Vari si len nemyslí, že po tomto hrdinskom čine zvonec stratí silu a zmĺkne? Po tom, ako sa Ťukot zachoval k bývalému kamarátovi?
5) DOBRE, DOBRE, ALE VYZVÁŇAŤ HLBOKO V NOCI BY SA NEMALO, najmä ak si to majiteľ bytu očividne neželá. Alebo ten zvonec nevyzváňa? Všetko sa mu iba zdá?
Pri tejto predstave sa Ťukot zasmial: "Ja a blázon?" Prešiel sa po tmavej izbe, nahmatal na stole hašlerku na osvieženie ducha i mysle a pocmuľkával. Takže ja som blázon a celý tento cirkus sa zrodil iba v mojej hlave... Nato zvonec odpovedal krátkym cengnutím:
- Crng!
Ťukot nevydržal a skríkol:
- Hovno!
Cukrík na osvieženie tela i ducha mu pritom vyskočil z úst a zakotúľal sa pod okno. Ťukot ho kolenačky nahmatal, dvihol proti svetlu pouličnej lampy. Bol na ňom dlhý ženský vlas, storočný prach a papierový pásik.
Dobre - žmolí lepkavý cukrík medzi prstami - mal Halaliho rád. Nebol sám, mali ho radi aj iní. Halali, veselý a bezstarostný. So vždy prítomným úsmevom. Krajne nespoľahlivý. Keď povie zajtra, myslí o mesiac, keď povie o mesiac, myslí tým - nikdy. Jeho "áno" je iné ako u väčšiny ľudí, je širokospektrálne a rovnako môže znamenať aj "nie". Peniaze a postavenie tečú pomimo neho, obchádzajú ho hladko ako nevšímavé pirane. No keď príde rad na ženy, je koniec. Ženy, božechráň! Ženy sú úplným koncom jeho predsavzatí a mravov. Len čo sa dostane do blízkosti čo aj priemernej ženy, ihneď prestávajú platiť fyzikálne a mravné zákony. Halali sa začne vznášať, lietať, pretavovať do iných skupenstiev, meniť charakter i zvyky, obyčaje, postoje, vzťahy, neštíti sa najväčších podlostí a klamstiev. Keď sa redakcia presťahovala do budovy Stavoprojektu, hneď sa zorientoval v ženskej časti osadenstva. Chvastal sa:
"Najprv pretiahnem všetky kresličky, lebo sex je pre ne oveľa väčšia zábava ako ťahanie hlúpych čiar. Potom, keď inžinierky začnú kresličkám závidieť, obrátim svoju pozornosť k nim. Keď budem hotový, zídem o poschodie nižšie, na daňový úrad. Tam sú veľmi pyšné dievčence, o to väčšia bude zábava. Napokon, ani naša redakcia nie je na zahodenie."
Potom príde pani Šedzíková, upratovačka. A upratovačky, ktovie odkiaľ, vedia všetko:
- No ta mi povice, pan veduci, ta toten Halalik, či jak ho to volace, ta on ho ma medovoho či jakoho? Šak tote baby do ňeho šaľene, dobreže še ňepotluču...
Odkiaľ mám vedieť, akého má Halali?
- No ta ja už vidzela šicko, aľe z kancelarňi do kancelarňi jebajuci chodzic co dzeň, ta to ešči ňe.
Upratovačka, prosím, prostá ženička z Keceroviec. Ani Ťukot nie je z dreva a nestačí otvárať oči. Raz podvečer vstúpi do redakcie, mimovoľne siahne na kľučku Halaliho kancelárie a privrie oči od úžasu: O veľký xerox je opretá Edita, hore je vyzlečená, brucho ma priložené na sklenenej doske rozmnožovacieho prístroja, chichoce sa, okrúhly zadoček, žltý ako zrelá hruška, vytŕča do neba. Halali nad ňou stojí ako mág a zahĺbený do seba tajomne diriguje nad ležiacim telom, potom stisne gombík a svetelný lúč prejde od Editinho pupka po brušku, po pritisnutých prsiach, bradavkách až k hrdlu. Hlúpy stroj vytiahne zo svojich útrob papier s kontúrami Editinho hladunkého tela a doktor Halali ho múdro berie do rúk a ide ho skúmať k oknu. Ťukot stojí s rozďavenými ústami nad novým veľdielom, stojí a nevie sa spamätať. Tento prekliatec mu to robí náročky, aj Edita to robí náročky, leží na rozmnožovacom stroji, smeje sa a ani náznakom sa z neho nemieni dvihnúť. A Halali nič, Halali obracia oči k oknu, skúma Editine kontúry a tvári sa, tvári. Kto zažil, ako sa vie Halali tváriť, ten pochopí, čo je to vzplanutie nenávisti. Ťukot sa bezmocne zatvoril vo svojej kancelárii.
A dosť. Dosť bolo sexu, dosť bolo protinárodných článkov! Využívanie rozmnožovacieho stroja na sexuálne účely bolo poslednou kvapkou. A potom jeho posmešný článok s názvom Plné gate. Halali odkiaľsi vytiahol, že v revolučných rokoch meruôsmych národný buditeľ Hodža spolu s buditeľom Nosákom ušli z bojiska v Brezovej, kde bolo sídlo národnej rady. Obaja boli jej činovníkmi, ako aj organizátormi boja, napriek tomu zbabelo ušli. Nuž, keď takto hovorí história, prosím, naokolo nežijú samí hrdinovia, ale ten Halaliho záver:
...lebo slovenskí vlastenci zutekali ešte veľakrát z bojov, lebo slovenskí vlastenci dodnes neveria, že sloboda nestojí na táraninách, ale na potokoch krvi, na obetiach najvernejších...
Mohol ešte zotrvať v redakcii človek s menom Halali? Nie, milý Halali, nemožno ti donekonečna dávať šancu. Aj najlepší priateľ radšej podstúpi výčitky svedomia, než by opäť a opäť žehlil tvoje kopance a poklesky nespratníka. Počuješ ma? Prídi cez deň. Vlastne... načo?...
- Crn, crn, crn!
Ťukota už načisto prešiel spánok. Dokonca sa pousmial s tým, že to patrí k Halaliho vylomeninám. Zvalil sa na pohovku a lepkavý cukrík zahodil smerom, kde tušil kôš na odpadky.
6) POVEDZTE, NAČO SÚ NÁM BÁSNICI? NAČO JE NÁM HALALI? Zbytočný človek, spriadač slov, spriadač snov. Majster prázdnych rečí, prázdnych gest. Majster bez dielne, majiteľ vetra. Vlastník oblohy a miznúceho hlasu. Spriadač nepotrebných zvukov. Bubeník nepotrebných rytmov. Milovník vymysleného utrpenia. Žobrák s nepotrebným bohatstvom.
Tak? Zasekli sa ti rýmovačky?
Ťukot, neposmievaj sa múzam! Básnik môže všetko!
Áno? Aj Halali? Tak ma teda počúvaj, básnik: My ti odpúšťame. Tvoje trápenia, tápania, sebatrýzeň i tvoju poéziu ti odpúšťame. Odpúšťame ti tvoje starosti o osud planéty, ty Stvoriteľ. Ty Boh, ty Nebo, ty Vysoko, ty Bolesť sveta ukrytá, ty Utrpenie našich hriechov, ty Zloduch!
Potom Ťukot celkom nechlapsky zvrieskne tenkým hláskom:
- Nezvoň!
Zvonec nereaguje, poskakuje po tmavej izbe, chrčí, vreští. Ťukot podíde k oknu, skúma, či nezbadá známu ohnutú postavu, ale nikde nikoho. Isto sa schováva. Siahne na zvonec a schová sa pod striešku. Ale pritom chu-dá-čis-ko, ktorému ublížil celý svet, zákerne a ťažko. Halali, nik ťa nezradil, to si sa len pozabudol medzi večnými obrazoborcami.
Halali, každá revolúcia sa jedného dňa zmení na inštitúciu a stane sa úsmevnou spomienkou na jednofarebnú romantiku, na prílevy nadšenia a spravodlivosti. Na túžbu zmeniť svet k lepšiemu, na vieru v udržateľnosť ideálov, na snahu vstúpiť do dejinného obrazu po pravici neochvejnej pravdy. Každá generácia musí podstúpiť revolučný ošiaľ premeny starých poriadkov na poriadky dokonalejšie. Bez pocitu, že priniesla niečo nové, ostáva apatická, nervózna, prepadá do beznádeje. Preto sa úporne a presvedčivo a naozajsky snaží niečo zmeniť, a keď nieto ničoho, čo by sa zmeniť dalo, alebo niet dosť síl, dosť odvahy, nuž potom sa aspoň revolučne tvári. Lebo revolučný ošiaľ je najkrajšou spomienkou na mladosť, Halali. Ale potom musí revolučný ošiaľ odísť práve tak, ako prišiel, lebo revolúcia nemôže trvať večne. Ak sa neskončí včas, stane sa karikatúrou vlastných zámerov. Napokon, tak či tak, každej revolúcie sa napokon zmocnia úradníci a prerobia ju na svoj obraz.
V pamätnom nežnom novembri, ešte než sa spustil celý cirkus, vymyslel Halali čitateľskú súťaž. S naivitou sebe vlastnou vyzval čitateľov, aby napísali, či sa v ich okolí nenachádza nezmyselné heslo, plagát, transparent a kto pošle najzaujímavejší postreh, dostane odmenu. Po tejto informácii v kútiku novín šéfredaktor Pitkanič skoro skolaboval, veď republika bola oblepená plagátmi, o ktorých nezmyselnosti už nepochybovalo ani dieťa. Na počudovanie do redakcie prišiel jediný list:
"Vážení súdruhovia! Vaša ideologická práca prináša svoje ovocie. Konkrétne, v našom zdravotnom ústave je v lekárskej vitrínke sľub, že naši straníci plnia závery XVII. zjazdu KSČ. Taký zjazd tu síce ešte nebol, ale prečo by sme neplnili to, čo nie je, keď roky hlásame to, čo nikdy nebude. S pozdravom - íhahaha, Váš Kôň."
Halali podskočil od radosti, obletel s listom redakciu, najviac si zgustol medzi komunistami, pretože ich dostával do pomykova. Nevedeli, či majú brániť organizáciu, alebo svoj zdravý úsudok. Voda na mlyn Halaliho. Vyvreskoval:
"Kde je pravda, súdruhovia, vo vašej strane, alebo vo vás?" A vypálil rafinovaný článok o neuvedomelosti ľudových más, o straníckom formalizme a bezduchosti - on, nestraník. Pľuval si do dlaní a členov strany každé ráno zdravil bezočivo - Česť vášmu Bohu! Na jeho článok prišla okamžitá odpoveď:
"...ide o heslo v sklenenej vitrínke pri vstupe do nášho areálu. V nedávnej dobe neznámy páchateľ vytĺkol výplň našej vitrínky a k rímskej číslici pripísal jednu paličku, čím zo XVI. vzniklo XVII. Prípad sme ohlásili na ideologickom oddelení OV KSS i na VB. Keby si Váš redaktor preveril veci na mieste, bolo by sa predišlo závažnému nedorozumenie a osočovaniu."
Takže - zaposmeškoval si si a sám si videl, ako sa sociálna spravodlivosť premenila na heslá a nástenky. Taký istý osud čaká aj vašu nežnú, i teba, akokoľvek by si sa tomu bránil.
Náhle Ťukot skríkne:
- Boli vás plné námestia. A teraz? Pozri sa na seba! Ostal si úplne sám a sám! Nás sú opäť státisíce!
Miesto odpovede zazvonil len chrapľavý zvonec. Dlho, nástojčivo, temne.
7) POZRI SA, HALALI, PRIDAJ SA K NÁM. ČO TY NA TO? LENŽE ty si neúprosný tvrdohlavec. Máš svoju poéziu, maj si ju! Máš svoje básne, ja zasa svoje komentáre. Ten zajtrajší leží rozrobený na stole. Máš šťastie, môžem ti ho prečítať už dnes:
"Úlohou každého vedca, novinára, spisovateľa, intelektuála sa musí stať podpora štátnej moci. Podpora štátu je podporou národa. Je podporou nápomocnou, hľadajúcou, našsky špecifickou. Nie je správna bezhlavá kritika a znevažovanie moci. Intelekt a štátna moc musia nájsť spoločnú reč..."
No, čo povieš, zazvoníš?
Zvonec vskutku zakvílil. Ťukot sa rozosmial.
- Poprdkávaš, poprdkávaš, Halali. Si mizerák, precitlivený, slabý, chudobný. Všivavá kombinácia, uznávam. Zato o svojom hlase si namýšľaš, že je ako hrom. Lenže hlas slabého a chorého je len bzučaním muchy, akokoľvek by si bzučal pravdu všehomíra.
Priateľ, nepriateľ. Každé priateľstvo príde jedného dňa na rázcestie. Jedni sa vydajú svet tvoriť, druhí sa podujmú zachraňovať ho. Obe skupiny medzi sebou celé roky zápasia, bojujú a všetci sú presvedčení o svojej historickej pravde. Napokon obe znepriatelené strany zistia, že svet netreba budovať ani zachraňovať, ale najmä užívať. Zrazu sa stretnú v novej pravde, avšak zatvrdnutí v zastaranom nepriateľstve, nezhode, lebo pre svoju požívačnosť si vypestovali rozdielne zdôvodnenia.
Halali sa rozhodol pre spasiteľstvo, nuž spas ten svoj svet, ak si doposiaľ nevytriezvel. Pozor však na Ťukota! Ťukot je budovateľ nového sveta, nového Slovenska, nových geopolitických súvislostí.
Ťukot si na niečo spomenie a siahne medzi knihy. To je ona, nenápadná knižočka, obchytaná nedočkavými rukami, ech, ako je to dávno! Aha ho, básnika:
Ja, básnik som stvoriteľ sveta
a žiadna méta ma neodradí,
ani zánik...
Halali, naivník všeobecný, hádam si už vytriezvel. Akéže tam pravdy, akéže tam ideály? Len si spomeň, ako sme sa ich zbavovali, ako sme sa pomaly prikláňali k názoru, že život treba užívať, nie preplakať.
Spamätaj sa, Halali! Spomeň si, ako na stretnutia mladých a pokrokových básnikov chodieval istý školiteľ, volal sa Regec. Poznávacie znamenie - vytiahnutý, holohlavý, usmievavý, v čiernom obleku. Už z diaľky kontrastoval s básnickou mlaďou, ktorá sa chodievala priučiť, ako sa stať bezbolestne slávnym. Odborník na žiadané texty rozprával o tajomstve slova a úcte k zriadeniu, medzitým si podchvíľou uhládzal ulízané sako a potom zasa pár vlasov na ligotavej hlave, celý bol akýsi vyleštený, ligotavý a na svoj obraz uhládzal i revolučne naladenú mládež, a ak sa dobre pamätám, mládež naozaj verila, že toto sú jej veľké dni - výučba veršovania o láske k zriadeniu. Školiteľ Regec školil, na každom stretnutí si vyhliadol večernú obeť a, ktovie prečo, vždy to bola najmizernejšia poetka, navyše chatrnej krásy. Tak akosi všetci uverili, že aj v poézii sa človek dopracuje k svojim hviezdam len cez niekoľko vynútených súhlasov, nuž niektoré poetky aj školiteľa Regeca prijali ako jeden takýto súhlas, a tak vznikol tento nezabudnuteľný obrázok: v polnočnej vrave milý školiteľ objíma v tmavom kúte spoločenskej miestnosti začínajúcu poetku Adrianu, čierny oblek v čiernom kúte prehýba zdroj poézie cez operadlo stoličky, až sa ligotavá hlava dostane do svetelných lúčov reflektora, ligocú sa aj dlhé vlasy budúcej poetky a niekoľko vlasov potmehúda Regeca sa vášnivo stoporilo a v ostrých lúčoch svetla sa zviditeľnil ich chabý počet.
Milý Halali, toto ste vy: stačí vám hodiť kosť. Ufúľanú, obhryzenú, sľubujúcu. Ulakomíš sa, schmatneš, schováš na prsiach a bežíš, bežíš, utekáš pred rovesníkmi, kým nezistíš, ako páchne. Toto ste vy, básnici a pevci o zákutiach života. Vnímaví na školiteľov, hrajúci sa na ozajstných mužov.
-... lenže o pravde píšeme my! - udrie Ťukot otvorenou dlaňou po hromade novín. - O čom píšeme my, je pravda, o čom nepíšeme, pravda nie je. Naša pravda prestupuje zo dňa do dňa, z novín do novín, očisťuje sa a cibrí, robí nás lepšími, dáva nám kompetencie a rozhrešenie.
Naša pravda je svätá, lebo je nás viac. A ty, básnik, si úboho sám. Sám, sám, sám. Halali, pridaj sa k nám a nikdy viac ťa nepostretne hrôza zvaná samota.
7) KAŽDÝ ČLOVEK SA MUSÍ PREHRÝZŤ CEZ SVOJU SAMOTU. ŤUKOT SA po prvej reportáži z podniku Predná línia temer zbláznil. Celkom mu na to postačila rozpomienka na záver pamätnej oslavy emdéžet, na horúci dych predsedníčky, s ktorým ho poposácala v tmavej chodbe a dychtivo šepletila - len rovno, rovno, maličký, nemusíš sa báť tmy, som s tebou a teraz tadiaľto, maličký, nie je tu síce svetlo, ale o chvíľku sme na mieste, šepkala a strapatila mu hustú šticu, áno, hustú, vtedy bola ešte hustá a toporná. V tme, v tichu sa naňho zvalila ťarcha celého sveta, ťarcha predsedníčky spolu s jej svetodejinnými starosťami, zrútilo sa naňho všetko poddajné, mäkké boky, prsia ako mlynské kamene, aj hlava plná starostí o chod zlého sveta za hranicami našej vlasti.
Ťukot netušil, čo si počať v nečakanej situácii, nuž chvíľu držal bremeno v náručí, potom sa predsedníčka zasmiala dievčenským smiechom a odomkla akési dvere. V neveľkej miestnôstke začala z neho trhať košeľu takým dramatickým spôsobom, že sa preľakol, či nejde o znásilnenie. Trochu sa začal brániť, no tým ju len rozveselil a vylúdil z nej maznavý smiech. Konečne pochopil, že násilie je len súčasťou akéhosi obradu, a pustil sa do jej prepotenej blúzky, trhal ju, šklbal, spola násilnícky, spola s rešpektom a ukázalo sa, že až v tejto chvíli ho predsedníčka berie ako vyhovujúcu obeť a sama sa poddáva násilníckej hre a provokuje ho k ďalšiemu násiliu. Keď ostala pred ním stáť naozaj len v nohavičkách, so smiechom ho od seba odsotila, tresla dlaňou po vypínači a v tme sa naňho vrhla a stiahla ho so sebou na pohovku. Ťukot si spomína, ako sa vznášal na akomsi korábe, na mäkkých, teplých vlnách a akési božské ruky ho posúvali a preháňali po hrebeňoch vĺn, a keď na ne siahol pozornejšie, vlny mu medzi prstami stvrdli, stoporili sa a predsedníčka vykríkla. Opäť ho od seba odsotila ako nepotrebnú vec, párkrát ešte bolestne vzdychla, ale vzápätí sa rozosmiala, dvihla sa na lakte a hľadala v tme odhodeného Ťukota. Natiahla sa za malou lampou, postavila ju k nohám, zažala ju, ticho, pomaly si ľahla a osvetlila si oblé kolená. Ťukot kľačal na zemi a zadychčaný pozoroval stisnuté kolená a spustenú ruku s otvorenou dlaňou. Jasne videl, ako sa prsty vyzývavo pohli, akoby volali, a guľaté kolená sa pomaly, pomaličky rozostupovali od seba. Ťukot sa akosi proti svojej vôli doplazil k nohám a nehanebne pozoroval pomalé rozostupovanie, užasnutý nad sezamom medzi oblými stehnami; potom pribudla kučeravá čerň a jeho dychtivý úžas sa zväčšil, keď sa čierny trojuholník zmenil na široké pole. Potom sa ozvalo niečo ako "pľusk" a Ťukot zbadal v čiernom ochlpení škáru, zívajúcu nekonečnou hĺbkou. Na jeho veľké počudovanie sa škára vôbec neprestala zväčšovať, a tak sa do jeho úžasu primiešala vzdialená obava, aká sa zmocňuje neskúsených mužov, a síce, že nevyplnia miesto, ktoré im žena ponúka. Aj fascinovaný Ťukot pozoroval tmavé miesto a skúšal sa zorientovať v zmesi pocitov, keď ho zrazu mäkké, ale rozhodné ruky schytili za driek a priam hodili rovno pred otvor čiernej jaskyne. Zdesený mladík plával, vznášal sa, postupne však nadobúdal sebavedomie. Sotva si stihol uvedomiť, aké má predsedníčkino mokré a slané hrdlo, už mu vyhľadala dlaň, pritlačila si ju k lonu - a teraz takto - opatrne ju tisla ďalej. Ešte len teraz ostal milý Ťukot ohúrený, ba rovno vystrašený. Ocitol sa v úplne cudzom a neznámom svete, a hoci sa v ňom orientoval iba veľmi opatrne, predsedníčka mu vtláčala ruku čoraz hlbšie a povzbudzovala ho mocnejúcim vzdychaním. Aj Ťukot sa dostával do nepoznanej extázy, ako sa tam pohyboval v teplom, klzkom, mazľavom prostredí a počúval zrýchlené kvílenie a ujúkanie. Posmeľovalo ho aj to, ako ho predsedníčka radostne plieskala po chrbte a kvičala, všetko v ňom postupne vyvolávalo pocit, že jej musí ublížiť a potešiť ju zároveň.
Nikdy predtým sa necítil taký zbitý a zavalený hnusom ako na druhý deň, keď sa zúčastnil na rekapitulácii oslavy dňa žien, keď pozoroval, ako sa chichúňajúcej sa predsedníčke trasú dve brady a pod pazuchami jej stmavli veľké škvrny, keď do seba s odporom vlial pohár vyvetraného vína a odobral sa písať reportáž o ženách,
"...ktoré, nehľadiac na svoje prirodzené túžby a potreby, plnením náročných úloh bojujú za krajší zajtrajšok..."
No hnus.
No a čo? Vari sa len neozvali všetci svätí? Vari len nechce Halali povedať, že podobná skúsenosť ho obišla vďaka jeho zásadovej povahe a pevným mravom? To by nesmel mať za sebou skúsenosť so Zojou, ktorej sa podujal celkom cieľavedome zničiť život. Len tak, z rozmaru.
8) LENŽE TY SI HRDINA. REVOLUCIONÁR A BÁSNIK. BOJOVNÍK PROTI totalite. Doposiaľ si presvedčený o tom, že môžeš všetko, že tvoj básnický stav ťa oprávňuje aj k tej najbrutálnejšej, najbezohľadnejšej výpovedi o svete. Pritom sám vieš, že to nie je celkom pravda, že sú veci, o ktorých možno akurát tak mlčať. Pravda je, že študent Halali prvý ukázal prstom na Tarabu. Na hrmotného, tupého a rozšafného školského stolára, ktorý vedel byť rovnako úskočný aj zákerný. Nech sa rozprával s kýmkoľvek, vždy veselo pokrikoval, ba až kričal nahlas, akoby naschvál, tak, aby rozhovor počulo čím viac ľudí naokolo. Zaiste spozoroval, že človek je najbezbrannejší v okamihu, keď sa roztrúbi niečo dôverné z jeho súkromia. V takých okamihoch stolár Taraba vychutnával pocit víťazstva, kolísal sa na špičkách, žmolil voľačo vo vreckách bieleho plášťa a bolo celkom jedno, či sa zhora díva na profesora alebo na študenta. Halali veľmi skoro pobadal rešpekt pred stolárovou prostoduchosťou a zaiste premýšľal aj nad tým, ako by ju mohol nebadane naštrbiť. Raz na jeseň pribehol do internátnej izby k Ťukotovi a zadychčaný mu vylíčil skvelé zistenie: Taraba vyrába v školskej dielni drevené pohrebné truhly! Riadne drevené truhly, dokonca s krížom!
Vzhľadom na to, že Taraba bol komunistom a na schôdzach prostoreko a bezohľadne tykal profesorom, vyvyšoval sa nad nich, ba niekedy aj kritizoval a plietol sa do záležitostí výuky, bolo toto poznanie mimoriadne závažné.
- Som si tým úplne istý, - hovoril vzrušený Halali.
Bežal premoknutý od dažďa a vo dverách internátu sa zrazil s cúvajúcim Pištom. V Pištovi to urobilo hek! a Tarabovi na druhom konci bremena temer vypadla z rúk dlhá debna. Od Tarabu si vyslúžil bohatvojho!, ale Halali to Tarabovi vrátil: "Kam s tou truhlou, šéfe?" Na odpoveď nečakal, no keď šiel okolo, všimol si, že je prikrytá plachtou a pod plachtou sa vydúva voľačo v tvare kríža! Prekvapený Halali ostal stáť a jeho pohľad sa celkom mimovoľne stretol s Tarabovým hustým obočím. Podľa všetkého sa zvrtol a bežal ďalej:
- To ti bol pohľad! Nenávisť, hnev, prekvapenie, spoluúčasť na tajomstve, všetko spolu.
Halali skučal od nadšenia. Predsa len sa našiel niekto, čo dokáže vzdorovať bigotným komunistickým obyčajom. Tešil sa o to viac, že ide o človeka z ich vlastných radov. Čo teda možno čakať v blízkej budúcnosti, ak nie rozklad naoko zomknutej strany?
Lenže ktorý obdiv trvá večne? Aj ten k Tarabovej tajnej truhle sa skončil, len čo Taraba definitívne opravil zámky na oknách dievčenského internátu, kadiaľ študenti po celé roky preliezali za dievčatami. Okná na prízemí boli symbolom tichého dohovoru, spiknutia proti nezmyselným zákazom a Taraba to doposiaľ zakaždým rešpektoval, vždy na jeseň prijal so smiechom fľašu od študentov a dohovorené okno, schované medzi jelšami a šípovým kríkom, bolo prístupné, stačilo ho na jednom mieste zatlačiť. Krátko po zvláštnom stretnutí s drevenou debnou ostalo okno skalopevne uzamknuté.
Všetko by sa mohlo považovať za náhodu, debna, okno, Tarabovo zlovestné zavrčanie, keby sa v školskom časopise neobjavil článok straníckeho činovníka Tarabu, ale nie o práci s drevom. Písal o dôležitosti principiálnej výchovy mládeže a o škodlivosti náboženského tmárstva a jeho kultových zvykov, "ktoré v časti našej vlasti doposiaľ pretrvávajú". Vtedy náš básnik pustil svoje. Jeho báseň mala názov Taradedo-tarababa a vzápätí obletela celý internát, fakultu, ba dostala sa aj do mesta, vyvolala smiech, ale aj isté obavy z odvážneho slova o pokrytectve, nepochybne však bolo cítiť sympatiu k neznámemu autorovi, ktorý sa odvážil ukázať prstom na mocných a urobil to s vtipom a šarmom v ľahkej veršovanke.
Dobre, dobre, dobre. Náš hrdina sa teda ukázal svetu, všetci predsa za anonymnou riekankou tušili Halaliho, a ten sa naoko tváril, že on nič, tváril sa skromne ako červík v jabĺčku, pritom neprehliadnuteľne z neho trčala pýcha, ktorej po čase podľahol: keď okolo básne opadol najväčší huriavk, sám napokon vykrikoval, že tí, čo zatĺkajú okná na dievčenských internátoch, by sa mali starať o dĺžku mŕtvych, nie o veľkosť lásky živých, lebo v živote to už tak chodí. Mohlo by sa to javiť ako odvaha, lenže nebola, milý Halali. To len náš strach na jej pozadí bol priveľký. Nesnímal si z nebies žiadnu cítenú myšlienku, nebol si žiaden prvolezec, bol si len tvrdohlavejší ako my ostatní. Halali opitý slávou: báseň si recitovali študenti, odpisovali ju spolu s textami Karla Kryla, postupne k nej pridávali vlastné verše, voľakto ju zhudobnil, až sa stala nepísanou hymnou na každej študentskej zábave.
Než utíchol huriavk okolo básne, Tarabu povýšili na správcu dielní, budov a zariadení a všetko nasvedčovalo tomu, že báseň Tarabovi celkom paradoxne pomohla vyššie a smial sa aj on sám: "Už o mne aj píšu," zvučal jeho zvonivý hlas v dielni i na chodbách. A nikdy túto čarovnú formulku nezabudol použiť.
9) BOL SI HRDINOM, ALE UŽ NIE SI, HALALI. AKÉ JEDNODUCHÉ JE nastúpiť na hrdinskú cestu: nájdeš si vhodného, vysokopostaveného protivníka, zaútočíš, a potom je už vcelku jedno, ako skončíš - hrdinstvo máš zaručené.
Má to iba jeden háčik: hrdina musí včas zomrieť.
Hrdina musí žiť len krátko, musí sa poponáhľať, aby stačil za sebou zanechať neopakovateľný odtlačok svojho hrdinstva. Potom môže slávnostne zomrieť. Ak nezomrie v pravú chvíľu, je stratený, lebo život za pointou hrdinstva je len živorením. Predstav si, že by Jánošíka nezlapali, že by neodvisol za rebro. Predstav si, že by bol ešte žil zo päťdesiat rokov. Ktože by mu pesničku zložil, veršík zosnoval? Kto by o ňom rozprávky vymýšľal, zlaté poklady po horách schovával, do všakovakých bylín tajomné sily nasúkal, kto by ho po stáročia uctieval ako nebojácneho junáka? Storočný Jánošík by sedel na priedomí a bezzubými ústami by ľapotal o akomsi zboji a lesných vílach, čarovných opaskoch, zázračných bylinách, sám seba by umiestnil do strašidelných priepastí a jaskýň plných zlata a drahokamov a čím viac by si vymýšľal, tým väčší posmech by žal, pritom by nehovoril ničovaté nič, len to, čo o ňom neskôr pohovorili iní. Medzitým by sa mu nezbedné detiská liepali po krivých kole- nách a drgali do fajky v bezzubých ústach, dedo by zakaždým zaklial a utieral si sliny tečúce po brade, no detiská, ako všade na svete, by mu revali do ucha: "Dedo, veď hovor o zboji!" - " Ej, keď som ja tašiel hore grúňom...!" - " Kdeže, dedo, hore akým grúňom, veď ty sotva pred dom vylezieš, nieto ešte po horách behať..."
Nie, Halali. Jánošík nezliezol zo šibenice, hoci mu to núkali. Jánošík vedel, že hrdinstvá sa potvrdzujú až pretrhnutým životom.
Halali! Pridlho žiješ! Sám si zacláňaš hrdinské skutky. Dávno si mal stáť na podstavci a ukazovať rukou tam alebo onam, dívať sa do krajšej budúcnosti a my, obyčajní, by sme ti priniesli kytice a zarecitovali báseň. Lenže... ty si nezomrel. Ba ani sa nechystáš! Chceš byť hrdinom a zároveň žiť a vychutnávať svoje hrdinstvo - to sa nedá.
Nevidíš, ako sa pľanceš popod nohy, ako prekážaš? Hovoríš nám do všetkého, a keď nehovoríš, tak si myslíš. Kto má sledovať, čo si myslí každý hrdina? Kto má na vás dávať neustále pozor? Halali... umri a dovoľ nám žiť!
A nezvoň toľko, sviňa svinská, špinavá! Čo si o mne pomyslia susedia? Ako to, že slušnému Ťukotovi vyzváňajú pouliční darebáci?
Ťukot mlčí, ale srdce mu ide rozhodiť od zlosti. Zatína päste a prudko vstáva od stola. Chcel by skríknuť, zrevať, zmiesť podliaka spred brány, chcel by skríknuť vo viere, že sila hlasu je zároveň silou činu, a to najmä v noci, keď sa zdá, že s ľudským spánkom spia aj ľudské zákony. Chcel by skríknuť, ale pochopil svoju bezmocnosť.
Halali, počúvaj ma chvíľu! Dokedy sa budeme, starí kamaráti, naťahovať? Zbav sa na chvíľu nenávisti a počúvaj ma: všetci už pochopili, že nemá význam vzpierať sa Tarabovi. Všetci, ako sa mu vzpierali, iba mu pomohli a sami pritom upadli do zabudnutia.
Počúvaš ma? Taraba je nezničiteľný. Je večný. Je duch, fluidum, éter. Je všade - medzi nami, v tomto meste, na tejto ulici, v tejto izbe, Taraba je moc. Je všemoc. Taraba je to, čo vdychuješ, čo piješ, Taraba, to sú ľudia okolo teba, to sú ich myšlienky, aj moje, aj tvoje. Taraba je vzťah ku svetu, nezáleží, či s ním súhlasíš, alebo ho nenávidíš. Tvoj vzdor je márnosť, Halali.
Hovoríš, že tvoj život je namierený proti absolútnej moci. Ale čo je to moc, Halali? Stále tvrdíš, že sú to mračná na oblohe, že ich treba rozohnať, kým nezažiari jasné slnko. Halali, naivníček! Veď práve to slnko, rovnako ako mračná, je moc, veľká ako kozmos a rovnako večná. Ak ju niekto na chvíľu zničí, čoskoro vzíde z vlastného popola a vyletí do výšin, lebo moc je rodná sestra vtáka fénixa.
Všetci tvoji spolubojovníci - básnici i redaktori - pochopili, že zbrane namierené na Tarabu sa menia na drevené meče. Pochopili a pridali sa k nezničiteľnosti, posilnili ju svojou prítomnosťou a seba jej nezničiteľnosťou a teraz žiaria z oblohy ako nedosiahnuteľné hviezdy. A ty?
Halali:
- Moc je nemoc.
No, nie je to bohvieaký výkon, povedali to pred tebou múdrejší. Jednoducho vzdoruješ prirodzenosti. Tvrdneš, meníš sa na sochu. Jedného dňa úplne skamenieš. Pre mnohých si sa stal sochou už dávno. Postávaš kdesi medzi Torysou a internátom, tam pri cestičke okolo vody, kde sa takmer nič nezmenilo, len topole zhrubli. Mladí sa špacírujú v krikľavejších bundách a nik ich nešikanuje za anglické nápisy, inak tie isté slová, tie isté vzdychy, to isté vzrušenie a dotyky, dychtivé ponáranie: do vône, do vlasov, do chĺpkov... a revolučné predsavzatia... Toto všetko už vody Torysy počuli mnohotisíckrát. Svet sa mení, len v rieke tečie voda napršaná z amerických mračien. Tam sa kdesi poneviera tvoja socha, postáva pod jelšami, bledne, chátra a príde deň, keď sa stane sochou neznámeho bojovníka.
10) VENDO BENDA, KRUCINÁL! STRETLI SME SA, AŽ MA MYKLO. AKO vieš streliť do budúcna, Halali. Čo asi chce ten Peceň chleba, spýtal si sa, keď nás predvolali pred fakultný výbor zväzu mládeže "za účelom pokarhania". Aký peceň chleba? Veď sa naňho pozri - okrúhly, červenkastý, mäkký, teplý, ksicht má ako peceň chleba. Rodený funkcionár.
Okrúhla papuľka, vždy pripravená vychrliť zo seba potrebnú pravdu. Prepotrebný fakultný táraj. Študoval, ako neštudovať, premýšľal, ako nepremýšľať, presviedčal, ako nepresvedčiť. Inak - malý veľký muž. Pred skúškami sa zmenšil na záhradného trpaslíka. Očká mu sprosebneli, kútiky úst ovisli, údy skľaveli. Zdalo sa, že keď sa nestane zázrak, zomrie od trémy a strachu. Ale vždy sa stal zázrak a Vendo Benda sa od skúšajúceho vykotúľal ako neodvratný Mesiac na temnejúcu oblohu. Sedel za úradníckym stolom v tieni gypsového vodcu svetového proletariátu a revolučného hesla, namosúrene bubnoval prstami, ako keď bubnuje rota bubeníkov pred verejnou popravou. Vendo Benda hľadel na delikventov očami, ktoré vidia cez hriešnika až do ďalekej budúcnosti, a ak budúcnosti niečo stojí v ceste, tak sú to práve oni dvaja. Tváril sa, že vie o záhadných skutočnostiach, ktoré oboch študentov môžu zničiť, a teraz ponuro bubnoval, aby záhadné skutočnosti dostali ešte väčší význam.
- Takže vy dvaja sa nezapájate, - vyslabikoval zo seba konečne.
Ešte stále nebolo jasné, do čoho sa nezapájajú obaja kamaráti, ale bubnovanie stratilo strašidelný tón.
- Ale zato sa napájame,- riekol Halali.
- Nebodaj? A na čo ste pili? - Na Urbana, - povedal Halali a ja som vytreštil oči. Teraz zväzák vyskočí od stola, vyhodí nás von, podá hlásenie vyššie... Zatmilo sa mi pred očami.
Je pravda, že sme Urbanove meniny oslávili, že sme popíjali, spievali Kryla...Idiot Halali.
Sudca Benda náhle skrotol. Spríjemnel. Rozhodil rukami a posadil sa za svoj veliteľský stôl. Díval sa do kúta, kde stáli zrolované revolučné zástavy, potom do druhého kúta, kde boli prázdne fľaše od americkej malinovky - načisto ich zabudli prikryť dákou plachtou. Poutieral si ťapkatý červený krk, zalistoval v papieroch na stole a dôrazne zaklopal:
- Keď ste napojení na Urbana, potom je všetko v poriadku. Potom je to dobré. Uznajte aj vy mne. Tlačia ma zo všetkých strán. Aj ja mám šéfov. Veď viete, je tu kolektív. Kolektív žije. Je tu, s nami a pýta si svoje. Aj vás oboch. Treba prispieť nášmu kolektívu. Začleniť sa, podriadiť, veď kolektív je sila. Je moc. Je rozum. Je niečo mocnejšie ako kolektívny rozum? Vy mu môžete pridať na sile, na rozume. Halali píše básne. Napíš, súdruh, o kolektíve. Ty, súdruh Ťukot, píšeš články, napíš článok. Ukážte, čo viete. Zaraďte sa a ukážte. Netreba vyčnievať, načo? Komu? Prečo? Kto vyčnieva, zaostane. Vzdiali sa, stratí. Zabudne sa naňho. Našou bunkou je kolektív. Len tam ozajstne vyniknete, obaja. A nie potom takéto tu: Sťažnosť. Píše kolektív. Súdruh Benda. Sťažujeme sa, be, be, be. Tu je to: súdruh Ťukot, be, be, be. A tu súdruh Halali, be, be, be. Aha, čierne na bielom, be, be, be. Konkrétnejšie: nezaradili sa, be, be, be. A teraz, aha: be, be, be. Adresne, be, be, be. Nezúčastňujú sa, nechodia ignorujú, be, be, be. Nehlasujú. Žiadame, be, be, be. Tu to je: Prísny postih, dôsledky. Podpísaní: be, be, be.
Čo poviete? Konkrétne, adresné, odhaľujúce. Samozrejme, kolektív nemusí mať všetky informácie, ktoré máme my, hejže! Kolektív je kolektív a Urban je Urban. Pssst, čit, kľud. Súdruhovia, nezabúdať na kolektív. Tak?
Poviem, upozorním, poinformujem, Pohovorím s kolektívom, Požiadam o strpenie. Sľúbim báseň i článok. Kolektív sa upokojí, uvidíte, čoskoro pošle list. Poďakuje sa aj mne, aj vám.
Vnútorné pochody Venda Bendu boli blízke vnútorným pochodom jedovatých hadov: aj on dokázal zdanlivo neškodné veci pretroviť na "zdravú triednu nenávisť" a beda bolo tomu, koho si predvolal do svojej temnej úradovne, páchnucej novými a novými brožúrami o význame kolektívnej práce. Vravelo sa však, že jeho úradovňa je niekedy aj rozmarným pracoviskom. Bolo na tom niečo pravdy, lebo jestvovalo jemné delenie študentov na tých, ktorí kľučku stláčali so srdcom v hrdle, a na tých, ktorí dnu vstupovali so sebavedomým úsmevom. Jedni tam vstupovali s pichľavými obavami, či neslúžia nejakej neresti, iní zasa so šteklivým očakávaním, že nejakej neresti, ak to vyjde, poslúžia.
A nad všetkým sa vznášal veľký čierny tieň. Halali vravel, že má tvar bruchatého Tarabu: "Toho obhliadača mŕtvol cítim na hony."
Tam niekde sa začínala Halaliho bieda. Neschopnosť nadhľadu, nadnesenia, nadcítenia, neschopnosť rozmachu, rozletu, rozkvetu.
Nuž, stretol som Venda Bendu, priateľa významných, ale i bezvýznamných ľudkov - pokiaľ z nich možno vycediť niečo významné:
Červené sako, biela košeľa, jarabá kravata, zlatá spona, široké gate, ligotavé topánky, úsmev ako - peceň chleba. Optimizmus ako v časoch najoptimistickejšieho socializmu, americké cigarety, americká voňavka. Ešte nedávno prednášal učiteľom v športovej hale o tom, aké dôležité je viesť našu mlaď k "zdravej triednej nenávisti". Infikoval ich proti špinavým vykorisťovateľom a vštepoval im lásku ku kolektívu: "Raz ich porazíme, odnímeme im ich hmotné statky, odovzdáme ľudu. Viete si predstaviť, že zámky na Loire budú patriť združenému kolektívu roľníkov zo Starej Ľubovne, Krosna a Mukačeva? Že dojičky z Kecerovských Peklian sa budú rekreovať v hoteloch milionárov na Riviére? Toto všetko musíme pre našich ľudí vybojovať aj s vašou pomocou."
Učitelia sa krčili na stoličkách, lúštili krížovky, v učiteľských novinách v ten deň tajnička znela: Spojme všetky sily pre rozkvet nášho socialistického školstva.
Červené sako sa ma opýtalo:
- A čože náš revolučný básnik? Revolúcia zvíťazila a básnika nieto. Kamže sa len podel?
A usmieval sa na mňa chlebovým úsmevom, len mu jednu vraziť.
Halali, ty špina! Nie si schopný očistiť sa ani toľko, aby som sa ťa mohol zastať na ulici? Aby som mohol každému červenému saku vmietnuť do tváre pripomienku jeho červenej duše? Nie si schopný vstať zo svojho bahna, aby som sa pri vyslovení tvojho mena mohol rovno pozrieť do očí podobným lapidusom? Choď do čerta so svojimi riekankami a pozri sa na Peceň chleba: usmieva sa a kotúľa. Na rozlúčku zakýva:
- Hodne zdaru v slobodnej tlači! Len tak britko, len tak ďalej!
Nasadol do svojho kapitalistického čvirikajúceho auta a zmizol vo svojej svetlej budúcnosti. Krucinál... veď Halali bol kedysi povedal, že ten chlap má pred sebou samé krajšie zajtrajšky. Vendo Benda je opäť nositeľom rána. Morning star. Ľavá, ľavá, ľavá... veľa ľavých rovná sa pravá. Pochopiteľne, tak ako veľa pravých rovná sa ľavá, hejže!
Zvoň, zvoň, zvoň, idiot, ale najprv sa prebuď ty sám!
11) HALALI, SPRÁVAŠ SA AKOBY SOM BOL TVOJ NEPRIATEĽ PRITOM, ak som niečí nepriateľ, potom je to tvrdohlavosť a topornosť. Aj vzdelaný a múdry sa môže zaseknúť - ako Halali, a to je hotové nešťastie. Môžeš s ním hovoriť o čomkoľvek, ale keď dôjdeš k jeho "tvrdej téme" - je koniec. Rozum ide nabok, zásek je zo železobetónu.
Halaliho zásek je Taraba. Prečo? Nuž, nevie mu odpustiť dávne, dnes už smiešne výstrelky. Že študentov nazýval "budúcimi inteligentami", školských pracovníkov do jedného tituloval "pán profesor" a ani sa netajil iróniou, keď sklonil hlavu nabok, prosebne prižmúril jedno oko a ústa vykrivil do prosebného úškľabku. So spustenými plecami dokázal pôsobiť ako hrdina utlčený nečistými silami, pritom pomocníka Pištu tĺkol po hlave, kopal do zadku a vzápätí ho dokázal vychváliť až do neba.
A sentimentálny Halali akoby nevedel, že v každom je kus cirkusanstva a šašovstva. Halali mu nevie odpustiť iné - schopnosť vidieť nielen do duše človeka, ale aj za ňu. Schopnosť poznať nielen myšlienky, ale aj túžby ľudskej duše, ba aj také tajné želania, o ktorých netušia ani ich samotní nositelia. Halali len Tarabovi závidí schopnosť preniknúť medzi skryté ľudské pudy a hocikedy ich zaktivizovať, aby bolo ešte lepšie.
Všetko, čo o ľudskej duši vie Taraba, vie aj básnik Halali. Ale básnik ostáva len v úlohe pozorovateľa, kým z Tarabu sa dávno stal najobľúbenejší politik. Taraba naučil ľudí, aby ho mali radi bez ohľadu na to, či sa im to páči alebo nie, a láska k nemu sa stala súčasťou bontónu.
Jeho výnimočnosť sme postrehli ešte ako študenti. Raz, počas ktorejsi brigády na skrášlenie okolitého sveta, sme sa votreli do Tarabovej dielne, do vône pilín, dreva a fermeže. Prenášali sme poopravované police a skrinky, čo sme my študenti vo voľných chvíľach dorezali nožíkom, alebo porozbíjali kopancami a päsťami. Opravené sme ukladali na hromadu a tie dorantané sme triedili podľa stupňa dorantania. Taraba sedel za stolom spolu s pomocníkom Pištom, nalieval do náprstkov rum a nahlas rozjímal o nekonečnom kolobehu ničenia a opravovania internátneho nábytku.
- Na svete sú ľudia, ktorí ničia, a sú ľudia, ktorí po nich opravujú. Ak vo svete prevládnu tvoriví ľudia, čoskoro nebude dosť roboty pre všetkých, lebo všetučko už bude vytvorené. Je to čudné, ale priveľa istoty prináša neistotu, preto po istom čase pokoja sa musia zjaviť ničitelia, musí stúpnuť ich prevaha, musia ničiť, kántriť, búrať. Títo ničitelia dajú zmysel novým budovateľom, dajú im radosť z práce, z krajších zajtrajškov, dajú nádej celému svetu. Ničitelia sú vlastne osožní ľudia, nemožno ich vôbec zatracovať ani súdiť. Čo možno odsúdiť, to je fakt, že poľavila výuka k láske. Vytratila sa láska k idee, pritom práve ona sa musí pestovať a chrániť. A ako sa najlepšie vyučuje k láske? Predsa prostredníctvom nenávisti! - dumá nahlas Taraba. - Napríklad nás učili nenávidieť triedneho nepriateľa. Zdravá nenávisť je najspoľahlivejší spôsob, ako vybudovať systém hodnôt. Boli sme tajná úderka na šírenie nenávisti. Pravidelne sme chodili do škôl, do fabrík, aj do detských domovov a medzi väzňov. Keby ste len videli tie vyplašené deti v domovoch: prišli sme s kultúrnym programom, spievali sme revolučné piesne, recitovali básne Milana Ferka a Ľudmily Podjavorinskej, a keď sa deti rozihrali, hovorím - milé deti, ale našich nepriateľov musíte nenávidieť. Takto! A sekol som dlaňou, ako keď zabíjaš zajaca. A deti sa tešili a sekali dlaňami ako ja a opakovali za mnou: Takto, takto! Sekali do vzduchu, strúhali grimasy, žeby človek pukol od ich vážnosti - takto, takto, takto! A politickí? Tam to bolo ešte zaujímavejšie. Všetkých tých grázlov nám postavili do šóru, označili tých, čo neplnili normu, a my sme ako zástupcovia mládeže prednášali o potrebe plniť plán i v nápravnovýchovnom zariadení. Dohovárali sme im, presviedčali ich, že aj život väzňa je dôstojnejší, keď pre blaho ľudu plní svoje úlohy. Nenapraviteľných sme nenávideli.
Raz nás vzali na vypočúvanie triedneho nepriateľa. Celý som horel, aký bude. Čo mu polezie z očí? Ako sa prejaví jeho nenávisť k našej mladej socialistickej republike? Nepreskočí z neho iskra nepriateľstva aj na mňa? Šli sme po temných, studených chodbách a srdce nám búchalo od vzrušenia pred nastávajúcim stretnutím. Vyšetrovateľ bol dobromyseľný, sadlovitý človek, zaťahoval trochu po našom, hneď sa mi pozdával, reku, náš človek, netreba sa ničoho báť.
Vo vyšetrovacej miestnosti, čuduj sa svete, stál roztrasený muž s vyplašenými očami, buď bol slabým nepriateľom, alebo naň vysoko pozitívne zapôsobila dlhoročná prevýchova. Náš vyšetrovateľ z ničoho nič začal rozprávať o pestovaní čiernych ríbezlí, prechádzal sa po nevľúdnej betónovej cele, nepozeral ani na nás, ani na triedneho nepriateľa, ale kamsi do neurčitej diaľky pred seba, nadšený univerzálnou plodinou - čiernou ríbezľou. Potom sa zastavil pri nepriateľovi, vzdychol nad vôňou ríbezlí a zrazu plesol ťažkou rukou väzňa-nepriateľa po ústach. Potom už rozprával len jemu, rovno do tváre o tom, ako v zime preriedil kríky; raz vo februári, keď sa náhle oteplilo a v záhradke zavanul skorý jarný vánok, plný vlhkosti a vzdialeného volania, takého volania, vieš, ako keď ťa niečo vábi do diaľky a ty cítiš slobodu, tam, kdesi za obzorom a chce sa ti tam ísť, rozumieš? zvrieskol na väzňa a opäť ho udrel po bezočivej tvári. V taký vlhký a slobodný deň som orezával výhonky, aby ríbezle lepšie zarodili, lebo aj slobodne rodiť je podmienené istým drobným násilím, ako je napríklad jarné orezávanie ríbezlí. No? Čo na to povieš? A väzeň povedal: Ďakujem za výchovu. Vyšetrovateľ sa usmial nad svojím úspechom a rozhovoril sa o voňavej jari, o jemných zelených výhonkoch a o ich udúšajúcej vôni a preplieskal väzňa rýchlymi fackami sprava i zľava. Jeho reč o ríbezliach nadobudla na sile a presvedčivosti, priam sme videli, ako sa kolíšu v jarnom voňavom vetre, ako sa púčiky nalievajú miazgou a vyšetrovateľ medzitým kopal vyziabnutého nepriateľa do slabín, do rozkroku, do brucha, a keď sa zločinný nepriateľ ľudu zohol k zemi, vyšetrovateľ mu pridal päsťou do slúch a kričal o včielke medonosnici, ktorá pracuje pre blaho celého úľa, robotne a usilovne zbiera peľ a premieňa ho na med, aby aj on rozvoniaval medzi kríkmi v záhrade. Vyšetrovateľ vzdychal a ochkal, nadchýnal sa kvetmi čiernych ríbezlí, ako sa rýchlo menia na zelené bobuľky a tie potom na čierne, plody mäknú, zrejú, výhonky oťažievajú; vtedy treba dať pozor na vtákov, povedal a začal mlátiť nepriateľa hlava-nehlava. Už ho nebil pokojne a sporadicky, ale mlátil ho, kopal a trieskal zo všetkých strán. Nepriateľ chrčal, klátil sa, padal, púšťal ružovú penu z úst, no nepadol na zem, lebo rukami bol uviazaný k stene. Keď sa vyšetrovateľ unavil, odviazal ho a nepriateľ sa pokojne zviezol na zem.
Má ma rád, povedal, stojac nad ležiacim mužom. Vždy sa takto pekne porozprávame, postupne ho priúčam, tu záhradkárčeniu, tam poľovníctvu, stavebným prácam, prácam v domácnosti a tak. Keď raz odtiaľto vyjde, bude to nesmierne rozhľadený človek, ja ho totiž učím milovať krásne veci a krásu vôbec, však? Nepriateľ dvihol hlavu zo zeme a uprel na vyšetrovateľa šialený pohľad. Však? zreval vyšetrovateľ. Muž prikývol a dokonca sa aj usmial.
A čo nevyzobú vtáci, oberiem. Tu a tam zjem bobuľku, cítim, ako sa mi rozplýva na jazyku a pripomína mi vôňu leta, veď sú to vitamíny. Máš rád vitamíny? Ležiaci muž šklbol kútikmi úst a poslal smerom k vyšetrovateľovi čosi ako šialený úsmev, pomaly dvihol ruku, ťažko sa načiahol k jeho nohe a díval sa na nás s víťazným pohľadom dobrého hospodára na svojom pôsobisku. Nepriateľ mu medzitým pohladil nohu, raz, dvakrát, potom sa sťažka napriahol a oboma rukami objal končatinu neohrozeného muža, víťazne stojaceho nad porazeným protivníkom. Vyšetrovateľ nám potom vysvetľoval, že pri triednej nenávisti je veľmi dôležitý pozitívny vzťah k nepriateľovi, preto je nemysliteľné zbaviť sa ho nerozumným spôsobom, ako je napríklad poslať ho za hranice, lebo moc bez nepriateľov je len polovičnou mocou. Preto treba mať nepriateľa rád a nenávidieť ho s láskou, treba si ho pestovať. Najdôležitejšie je neustále mu spôsobovať bolesť, hrôzu a strach. Ale medzitým musí mať aj pocit nádeje a nádej zas musí byť poznamenaná jeho vinou, po ktorej príde trest. Takto si svoju vinu uvedomuje čoraz viac a teší sa na chvíľu, keď trestanie poľaví. Týmto spôsobom sa aj najtvrdohlavejší naučia milovať svojho vyšetrovateľa, svojho veliteľa, svojho vodcu a sú mu vďační za každý kopanec, za každú facku, za každé slovko posmechu, za každú urážku. Vyšetrovateľovo povzbudenie po hocakom výprasku je potom najblaženejšou hudbou a želanie vyšetrovateľa je jeho nebeským zákonom.
- Vezmite si to ako príklad do života, - smial sa nám Taraba, keď sme sedeli ako prikovaní medzi ohobľovanými doskami a otlčenými skrinkami, a zapamätajte si, že najprv treba ľudí skatovať pod čiernu zem, potom im preukázať dobrú vôľu a pôjdu za vami ako pes, keď ho gazda nakope do rebier a vzápätí mu hodí ohryzenú kosť.
Taraba sa na našich rozpakoch rozosmial, náhle vstal, podišiel k plátenému závesu, šmahom ruky ho odhrnul a my sme zbadali naukladané drevené truhly zo žltých ohobľovaných dosák. Tak predsa to bola pravda! A obludný Taraba sa rehotal, akoby sa nič nedialo:
- Ide o to, aby vás milovali tí, ktorých denno-denne kopete do zadku, a aby vás milovali tým viac, čím lepšie sa do ich zadku triafate.
A teraz sa, milý Halali, tváriš, že si o tom nevedel. Všetci sme o tom vedeli, ibaže sa nám jeho táranie videlo ako naduté chvastanie, lebo sa nám nechcelo veriť, že toľko obludností sa zmestí do ľudského konania. Svorne sme ho považovali za táraja, lebo keby sme si mali priznať pravdu, museli by sme spolu s ním niesť svoj podiel viny už len tým, že o všetkých obludnostiach vieme a nie sme schopní k nim zaujať akékoľvek stanovisko - z obyčajnej zbabelosti.
12) DIABOL TARABA, NEDIABOL. POZRIME SA NA VEC PRAKTICKY. Len si spomeň ako, sme zápolili o rubriku Náš kandidát. Len si spomeň, ako sme sa predbiehali v predstavovaní budúcich straníkov, ako sme sa navzájom pýšili, kto má akého skvelého človeka, akú bombu. Diabol, nediabol, veď sme všetci vedeli, aké výhodné je vytipovať si vhodného kandidáta, najlepšie v blízkosti niečoho úzkoprofilového, a potom dychtivému kadidátovi spraviť propagačnú službičku a nenápadne si vyprosiť protihodnotu. Buco so svojou dýchavičnou škodovkou neustále nosil ľudí okolo áut, Marica so skrútenou chrbticou zasa lekárov, milý Halali, čuduj sa svete, spočiatku redaktorov z vydavateľstiev... Mám pokračovať?
Halali si svedomie nespytuje, zato sa opovažuje vstupovať do Ťukotovho. Ťukot sa posadí do kresla, vyloží nohy na nízky stolík a vychutnáva nočné ticho. Zachcelo sa ti slávy, Halali, Ťukot to cíti a vie: nechváľte ma, aby ste ma mohli chváliť aj za moju skromnosť. Celý básnik!
Opäť vzal do rúk knihu a s odporom v nej zalistoval:
...posväť, ó, Bože, môj vzdorovitý krok, keď dupoce po púšťach našej duše...
Tu ho máte. Posväť, Bože, zloducha. Daj mu silu vzdorovať slušnej spoločnosti, nech je ešte horší, ako si predsavzal. Ťukot ukáže prstom k oknu a povie do nočného ticha:
- Takto skončia básnici plní hnevu a nenávisti.
Ako vidíš, o tvoju najbytostnejšiu pravdu sa ľudia ktovieako netrhajú, ak nemám povedať rovno, že ti na ňu ... onô. Ťaživá pravda nemá najmenšiu šancu voči lahodnému klamstvu a nepríjemná skutočnosť kľakne na kolená pred hociktorou ilúziou. To ty budeš musieť uzavrieť niektoré kapitoly svojho života. Budeš sa musieť vysporiadať buď s pocitom hrdinu, alebo s pobytom na tomto svete.
Koľko útrap vložených do stránok knihy, ktorú nik nečíta! Keby miesto tejto snahy miešal obyčajný betón, už by tu stál jeden veľký dom.
Poézia!
Básnik!
- Zmizni odtiaľto!
Na okno zabubnuje niekoľko dažďových kvapiek .Bite do mňa, tnite! Som Ťukot. Som človek, ktorý spoznal svet aj v jeho odtieňoch. Práve preto ma chce zničiť jednostrunný Halali, drapľavým zvoncom sa mi hrabe kdesi v mozgu, buntoší medzi starými spomienkami, fundamentálnymi zážitkami, medzi mojimi uhlovými kameňmi. Vŕta sa vo mne dlhým špinavým nechtom, možnože sa pokúsi rozrušiť moju osobnosť. Pritom, pozrite sa naňho zblízka:
Chudý, dlhý, tenký - vyžla. Ponáhľa sa, pije. Fajčí. Šéf kultúrnej prílohy denníka Zora, bývalý. Spravidla sa poneviera a na okolité kultúrne akcie má pripravené hodnotenie: "To je taký prd." Mal si šéfa s bohorovnou trpezlivosťou, poviem ti, volá sa Ťukot. Odpustil ti všetko na svete, lebo si v sebe čosi nosil, akúsi biedu, ktorá každého nútila, aby ti odpúšťal a vzápätí zúril nad svojou neschopnosťou nechať ťa v tvojich nečistých produktoch samého. Všetko ti nenávidený Ťukot odpustil okrem Zoje, veru okrem nej. Že si si ju vzal z akejsi roztopaše, z akéhosi žartu, zo študentskej recesie alebo, ako si sa položartom chvastal - aby si "zlomil jej nadutého starého". Dnes už tomu aj verím a tak trošku aj chápem tvoju nenávisť k jej tatkovi, červíkovi na zamini v stovežatej Prahe. Nenávidel si jeho "horský pôvod", "pachtenie sa za veľkým svetom" a jeho "rusínsku češtinu". Nenávidel si aj jeho snahu poľudštiť ťa a pritiahnuť do "vyšších kruhov", jeho žoviálnu ústupčivosť, poklonkovanie a "dolinový patriotizmus", lebo: ...Slováci sa v cudzom, ale i v domácom svete zoskupujú podľa dolín a tvoria uzavreté, niekedy až sprisahanecké spoločenstvá voči iným Slovákom z iných dolín...
"Diplomatické plazy bez myšlienky, bez názoru, bez postoja, bez chrbtice a tváre. Huspenina: zmestíme sa všade." (Ťukot tu pravdepodobne naráža na Halalim často citovaný výrok svojho svokra-diplomata, ktorý touto vľúdnou sentenciou poukazoval na to, že Slovák, ale i Rusín z hôr sa musí svetu prispôsobiť, ak v ňom chce pohodlne polihovať, teda vlastne žiť, pozn. P. J.) Slovom, natečieme všade a tam stuhneme. Zoja akoby nebola potomkom rusínskych predkov z hlinenej chyže zo Zakamennej Jablonky, ale odvekou aristokratkou s pridvihnutým noštekom nad všetkým, čo pripomínalo začadenú chyžku a blato na ceste v rodnej doline predkov.
Zmestíme sa všade.
Vzal si si ju z nenávisti k lokajstvu jej otca, nie z lásky k nej. Vzal si si ju, aby si ukázal "svetu", ako sa rozbíjajú vzácne nádoby. Vysmieval si sa jej češtine, jej slovenčine i jej ostychu hovoriť po rusínsky a nivočil si ju dovtedy, kým úslužný diplomat nepochopil básnikovu nenapraviteľnosť a nepreložil Zoju na štúdium do zahmleného Londýna. Tak sa skončilo jej nekonečné trápenie s "búrliváckym básnikom", ergo priožratým Halalim. Neskôr sa pravdepodobne opäť vydala a zrejme za diplomata, lebo na stretnutie po desiatich rokoch poslala pohľadnicu z Argentíny.
Básnik, ničiteľ osudov. Prečo tak úpenlivo chodia k nemu ženy, pália si krídla a niektoré zhoria úplne?... Čo len na ňom vidia, že mu samy lezú do postele? Vari tajomný oheň, ktorý páli krídla?
A básnik?
- Ťukot, pošli mi redakčné auto! Sťahujem sa.
- Preboha, už zasa?
- Nedá sa nič robiť, musím. Eva vyvádza.
- Eva? A čo sa jej stalo?
- Ale nič. Našla v posteli Janu.
- Nevieš si tie baby zorganizovať trocha lepšie?
- Čo mám robiť? Sama mi vliezla do postele.
- Mal si ju odohnať, múdry.
- Ako som ju mal odohnať, keď v ten večer som bol u Dariny?
Nie, nie, nemožno ťa brať vážne. Pritom Ťukot je človek výsostne spravodlivý: so šéfredaktorským miestom získal nesmierny pocit zodpovednosti a rovnako aj vieru, že štruktúra systému je postavená nad človeka a jeho slabosti. Štruktúrou je v jeho prípade redakcia Zory, Tarabova mestská rada i funkcia v hlavnom meste. Ľudské slabosti stelesňuje bývalý redaktor Halali. Ťukot, naplnený zodpovednosťou až po okraj, vyhlásil hneď po nástupe do funkcie: Kto bude trčať z redakčných predsavzatí, príde o to, čo na ňom trčí. Povedal to s dôstojnosťou a vážnosťou zodpovedajúcou chvíli svojho nástupu.
Emilka polohlasom prehodila:
- Keď to bude naozaj, potom si Halali viac netrtne.
Pobavený smiech považoval Ťukot za krajne neadekvátny vážnosti situácie. Podobne ako teraz. Halali už dve hodiny vyzváňa, dobýja sa do jeho bytu. Čo robiť? Dobre, otvorí mu dvere, vstúp, básnik! Vyklop, čo si želáš! Ale aký to bude mať význam, keď dopredu vie, že opitý básnik mu vynadá, prípadne ho ohrozí na živote. Veď neraz sa mu očividne vyhrážal:
- Za to, čo si spravil zo Zory, ťa jedného dňa zabijem!
Je pravda, že v Zore začínali vynikajúci básnici i prozaici, v tom majú noviny neopakovateľnú tradíciu. Pravda je však aj to, že nie každý redaktor Zory sa stal prozaikom alebo básnikom. Taký Halali s uvzatosťou sebe vlastnou zaiste uveril svojej genialite a vypovedanie z redakcie pociťuje ako ujmu na národnej tradícii, vari ho nepoznáme?
Chachacha, smeje sa do hlbokej noci zmorený Ťukot. To by bolo, keby svet riadili básnici, Halalíci!
13) ŤUKOT SI PRIPÁLI CIGARETU A POZRIE SA NA NEDOKONČENÝ text príhovoru. Pravda je taká, že pri ňom zaspal. Niekedy je veľmi ťažké napísať príhovor na danú tému, aby vyhovel vnútornej autorskej etike i mestskej rade, ale to už je úloha novinára: zladiť nezladiteľné a v prijateľnej podobe predostrieť svetu. Príklad: uvalíme daň na pivo. Teší sa niekto? Neteší. Ale vysvetliť to treba. Alebo pribudne v štáte hranica, teší sa niekto? Samozrejme: všetci jednookí králi. Opäť treba vysvetľovať, poúčať. Skúste, kritici, vysvetľovať chúlostivosť sveta a pochopíte, čo je to za práca.
Halali je vo svojej zložitosti veľmi jednoduchý tvor - vykrikuje o Tarabovi, že je diktátor, že zrušil v meste striptíz, hazardné hry, blší trh, že jeho pomocníci najprv zakázali divadelnú hru o chorobe moci, neskôr zrušili i divadelnú scénu, potom prišli na rad "štvavé noviny s nenávistnými článkami". Úloha visela vo vzduchu celkom priezračne: kto v Zore píše nenávistné komentáre? A odpoveď bola jasná. Halali musel preč, sorry.
"Niektorí odrodilí a "svetoobčianski" novinári natoľko zdecimovali náš národ, že zvlčilosť je už pravidlom medzi jednotlivými vrstvami spoločnosti. Včera v skorých ranných hodinách priviezli na ošetrenie do mestskej nemocnice tridsaťjedenročného podnikateľa S.Z. s hlbokou reznou ranou v bruchu. Na nemocničnom nádvorí sa našlo viacej tisíckorunáčiek, ktoré zozbierala milosrdná sestra z anestéziologicko-resuscitačného oddelenia a požiadala zraneného o vyjadrenie k nájdeným finančným prostriedkom. Podnikateľ sa na príslušníčku milosrdných sestier osopil, a to i napriek ťažkému zraneniu, a vyslovil podozrenie, že sestra Anabela je v spojení s členmi mestského podsvetia, ktorí ho okradli. To všetko je výsledok systematického pôsobenia nenárodných či vyslovene protinárodných novinárov a ich neustáleho volania po bezbrehej demokracii... teda lúpeže, krádeže, zlodejstvo. Je načase zaviesť disciplínu do slovenských miest."
Kdekto sa uškŕňa, no vo všeobecnosti ľudia pochopili, že Taraba koná v ich prospech, nefrflú. Mestské byty rozpredal temer za babku. Zriadil domobranu, a keď sa zotmie, v meste je ticho ako v kostole, po uliciach patrolujú stráže.
Ľudia majú disciplínu radi. Radi sa pohybujú v šíku a majú radi uniformy. Radi premýšľajú o tom istom, často s tým istým výsledkom. Na stretnutia s Tarabom chodí celé mesto a všetci mu tlieskajú, detský zbor spieva jeho obľúbené národné piesne. Všetci ho majú radi, len jediný človek je proti: básnik Halali. Nie je Tarabovou chybou, že si proti nemu. Si sám, sám, sám, ako prst. Si sám, hoci ťa obletujú mračná žien.
Apropo, ženy. Pochybujem o ich úsilí poskytnúť ti niečo ľudské. Priťahuje ich obyčajná zvedavosť, tvoja povesť čudáka. Chcú poznať, ako naplní ich túžby vydedenec. Lepia sa na teba, lebo sa chcú dozvedieť niečo o sebe, chcú sa utvrdiť vo svojej výnimočnosti, pôvabe, chcú mať čierne na bielom, že ich ženskosť je univerzálna, že je obdivovaná aj posledným vydedencom. Si len posledným stupienkom k ich dokonalosti, nevedie ich k tebe obdiv, ale ich bizarné chúťky.
Odmietol si zmierenie, pritom som ti radil: Napíš o Tarabovi báseň a bude všetko v poriadku. No? Ktože ma to vtedy opľul slinami plnými páchnuceho piva? Bol si hrdinom, no dnes máš už len prst na zvonci, a to je všetko, čo ti ostalo. Národ má dnes nového básnika, volá sa Taraba.
A ty? Stelesnené utrpenie, samozrejme, falošné. Pokrčená košeľa, otrhané džínsy, mastné vlasy, hlava nabok, starosti o osud ľudstva. Pohľad Krista, vo vrecku Rilke a zápisník. Nie je predsa horší ako Rilke:
Ó, duša prekliata, prečo vo mne sídliš...
Keď ho takto stretne začínajúca novinárka, naskutku beží kúpiť dvadsať deka salámy, rožky, pivo a na pár dní sa nasťahuje k básnikovi. Citlivý kvet potrebuje opateru, prebudená ženskosť operie a vyriadi básnika, a keď ten naberie dostatok tvorivého rozletu, vyhodí ju. A dievčina, miesto aby nariekala, ešte dlho, dlho spomína na najkrajší zážitok svojho života.
Ťukot má naporúdzi aj ďalšie argumenty, ale prešiel ho kazateľský tón aj chuť zapodievať sa Halaliho spustnutosťou. Vlastným pričinením sa z nádejného básnika stal kamienok na ceste. Odkotúľa sa celkom nenazdajky sám, míľnikom sa už nestane nikdy - pridlho žije a dáva to najavo príliš okázalým spôsobom.
Všetci, ktorí boli proti Tarabovi, sa už odsťahovali z mesta, alebo sa pridali k nemu. Každý vie, že vzdor plodí zatvrdnutosť, topornosť, vzdorovitý človek po čase nevie tvorivo premýšľať a tak skončí aj Halaliho poézia. Poézia, ak má byť dobrá, musí sa zapodievať niečím, čo je "za". Poézia neustále "proti" prestáva byť poéziou. Ako chceš presvedčiť, že tvoje "proti" Tarabovi je "za" niečo? Tvoje "proti" je žalostne málo, za tvojím "proti" nič nie je.
14) SÁM HALALI JE AUTOROM DÁVNEJ REPORTÁŽE O ČUDESNOM človeku nekončiaceho sa sporu s celým svetom: Pipko, muž proti. Každému čitateľovi musela pred očami vyhupnúť postavička-húžvička človiečika, bojovníčka proti všetkým a všetkému, principiálneho odporcu čohokoľvek väčšinového. Pipko, muž proti, mužíček z rusnáckych hôr, principiálny partizán, sa v roku 1950 opäť vzoprel zoči-voči moci, tentoraz voči likvidátorom gréckokatolíckej cirkvi. Prišli do dediny v sprievode dvoch žandárov a dvoch v kožákoch, s ktorými boli tie najhoršie skúsenosti ešte z vojnových čias, a ich úloha bola opäť prostá - zameniť gréckokatolícku cirkev za pravoslávnu, to jest, odviesť farára do zberného lágra a zabezpečiť bezpečný pobyt novému, pravoslávnemu popovi.
Muž proti, Pipko, sa pochopiteľne opäť postavil proti, tentoraz so sekerou v ruke a bránil vieru i kňaza, no neubránil nič. Vzali ho spolu s ďalšími rebelmi, spolu s kňazom a ako sa neskôr roznieslo, z fary "sa vzalo" aj kdejaké zariadenie, taniere, misy, knihy, obrazy svätých, vraj i oblečenie a z kurníka zmizli sliepky. Kým sa muž Pipko vrátil z väzenia, dávno sa zabudlo na smiešne čerehaslá i na hnevy a vzdory, lebo dedina bola naskrze pravoslávna a na posla z kriminálu sa pozerala už len ako na človeka, ktorý sa nevie začleniť do spoločnosti a ustavične musí byť proti niečomu, čo vlastne ostatným ani neprekáža. Kto by očakával Pipkov celoživotný vzdor, ten by sa pomýlil, lebo akosi sa stalo, že Pipko, bývajúci v tesnom susedstve fary, sa i teraz zblížil s mladým pravoslávnym farárom a čoskoro sa stal jeho radcom vo veciach obecných i svetských, ale najmä hospodárskych. Prevzal starostlivosť o záhradu a hydinu a po niekoľkých rokoch by nik nebol povedal, že vzdorovitý Pipko bol pre pôvodnú vieru v árešte. Svet by si kráčal vo svojich vyšľapaných koľajach, nebyť nešťastného pokusu o jeho premenu v šesťdesiatom ôsmom. Zrazu sa odniekiaľ vynorilo niekoľko zatvrdilých gréckokatolíkov, ktorí prišli bezočivo pýtať kľúče od chrámu! A opäť to bol Pipko, muž na strane spravodlivých, ktorý zburcoval chlapov a vchod do chrámu bránil tak urputne, že milí gréckokatolíci sa museli so svojimi božími nárokmi stiahnuť do ústrania. Samozrejme, že to nebol koniec náboženskej vojny. Už v nedeľu prišla posila aj zo susednej obce, priviezli sa na vŕzgajúcej pragovke, zoskákali z korby ako rýchla rota a vtrhli na pravoslávnu faru rovno uprostred obeda. Pop i s rodinou sedeli okolo nedeľného obeda, na bielom obruse sa parila hovädzia polievka, uprostred stála misa s pečeným zajačikom, v pohároch sa červenelo víno a k tomu misa plná letných jabĺčok. Chlapi sa najprv zháčili, zaskočil ich pokoj a mier nedeľného obeda, ale potom niektorý z nich vyzval popa, aby opustil odveké bydlo gréckokatolíckych kňazov. Pop miesto odpovede požehnal zarazených mužov, lenže krikľúň zvrieskol na celú kuchyňu:
- Berte to! - a pripravení chlapi sa chopili rovno stola aj s taniermi s polievkou a pečeným zajacom a vyložili ho na korbu auta. Potom nasledovalo ostatné: kreslá, stoličky, postele, obrazy, knihy, ba i sud s medom, kotkodákajúce sliepky a zajace. Pragovka potom zarapkala a zamierila do Humenného, kde bol pre popa pripravený byt v paneláku; tam všetko povynášali tak, ako to boli naukladali na auto, len čriedočku si pop popohnal k príbuzným a do bytu v paneláku ani len nenazrel. Až po dlhom čase sa susedom voľačo znevidelo, v byte sa totiž nik nezjavoval, naopak, tiahol z neho hnilobný pach a v dome bolo akosi priveľa múch. Susedia plní obáv, ale i zvedavosti zahlásili podozrivú situáciu žandárom a tí prišli otvoriť byt násilím, či sa v ňom nestala nejaká tragická udalosť. Keď zámočník otvoril dvere, vyvalila sa odtiaľ bzučiaca mrákava, po chodbe sa rozliezli tisíce červov a húseníc a ohromených záchrancov zaplavil neznesiteľný zápach. Žandári i zízajúci zvedavci sa dusili v smrade a bzukot múch bol taký ohlušujúci, že nebolo počuť vlastného slova. Vypasené a tlsté muchy s oceľovomodrými zadkami lietali ako sršne, zúrivé a zlé, a veru hodnú chvíľu sa do bytu nik neodvážil vstúpiť. Potom sa zistilo, že mrákavy múch sú len smiešnym dôvetkom k ďalším miliónom, poschovávaným v hrncoch, tanieroch, ale i v šatách, kabátoch, skriniach, no a celé koláče bzučiacej hávede boli v sude s medom, živé, položivé i zdochnuté od prežratia a presilenia.
Nedeľný stôl ostal neporušený, taký, aký ho priniesli, len miesto zajaca sa na miske belela jeho dokonale vybielená kostrička, poháre pôvodne plné červeného vína boli plné opitých a usušených múch a v tanieroch bola celá zbierka všakovakej hávede, nočných i denných motýľov, molí, húseníc a strieborných záchodových rybičiek.